跟名人名言學日語:天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である
天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である
天才是爲了追蝴蝶而登上山頂的少年
海外の偉人、ジョン・スタインベッグの言葉です。天才とは努力を惜しまない人のこと。綺麗な蝶を追い求めて上り詰めるその努力こそが天才、そして何かを成し遂げる力です。
這是海外的偉人,約翰·史坦貝克說過的話。天才是不吝惜努力的人。追求美麗的蝴蝶而登到頂峯的這份努力纔是成爲天才,成就某事的力量。
*約翰·史坦貝克,美國作家,曾獲得1962年諾貝爾文學獎。其主要代表作有《憤怒的葡萄》、《伊甸之東》和《人鼠之間》等。
【例文】
天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である。夢中になれることに夢中になって、目的に向かってどんどん厳しいことに挑戦をする。その結果、気がついてみると、自然と頂點を極めている。
天才是爲了追蝴蝶而登上山頂的少年。沉迷於自己熱衷的事物,朝着目標前進,不斷挑戰各種困難。隨後,等你意識到的時候,就會發現自己已經到達了頂峯。
0元領取!找到適合你語言水平的日語體驗課程
重點詞彙:
上り詰める[のぼりつめる]
のぼれるだけのぼる。登っていっていちばん上まで達する。
往上爬,攀登到頂,爬到最上面。
例:山頂に登り詰める。
登上山頂。
夢中[むちゅう]
それに心を奪われ,ほかの事を考えない狀態になること。
熱衷。入迷。着迷。
例:探偵小説に夢中になる。
看偵探小說看得入迷。
>>來查看更多日語名人名言