日語口譯實戰練習3:人を紹介する
紹介(しょうかい)意爲介紹。人與人在初次見面的時候首先要通過相互介紹來了解彼此,從而建立人際關係。作爲一名口譯人員,要注意,介紹要分先後順序,例如:先介紹客人,再介紹主人;先介紹地位低的一方,再介紹地位高的一方;先介紹年幼的一方,再介紹年長的一方;先介紹男士,再介紹女士。把握好這個環節非常重要,那麼今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。
人を紹介する
介紹別人
句子篇:
李さん、こちらは伊藤氏です。當社の新入社員です。
小李,這位是伊藤,我們公司的新員工。
お會いできて嬉しいです、李さん。
小李,很高興見到你。
李さんにはいつもお世話になっています。
我一直受小李的照顧。
あなたを李さんに紹介したいです。
我想把你介紹給小李。
あなたを李さんに紹介できるなんて光栄です。
我很榮幸能把你介紹給小李。
李さん、こちらは伊藤さんです。伊藤さん、こちらは李さんです。
小李,這位是伊藤。伊藤,這位是小李。
販売部門の責任者の伊藤さんを紹介したいと思います。
我想介紹一下銷售部的負責人伊藤先生。
會うのをずっと楽しみにしていました。
我一直期待與您見面。
伊藤さんを紹介します。経営部の者です。
我想介紹一下伊藤先生,他是營業部的。
對話篇:
A:伊藤さん、こちらはアメリカ出身のベイカー氏です。
A:伊藤先生,這位是來自美國的Baker。
B:ハイ、お會いできて嬉しいです、ベイカーさん。
B:你好Baker,很高興見到你。
A:ベイカーさん、こちらは伊藤さんです。彼は日本出身です。
A:Baker先生,這位是伊藤,他來自日本。
C:私も會えて嬉しいです、伊藤さん。
C:伊藤先生,我也很高興見到你。
B:御社の新製品発表會にお招き頂いてありがとうございます。
B:非常感謝您邀請我參加貴公司的新產品發佈會。
C:ようこそお越しになりました。當社の商品についてあなたに少し説明させてください。
C:歡迎您的到來。請允許我向您簡單說明一下我們公司的商品。