日語常用動詞敬語表達形式整理
日語中敬語部分是讓人很在意的知識點,有的時候通過了能力考試,也可能無法完全掌握敬語內容。很多同學經常是一到敬語使用就有一種頭疼的感覺,今天就總結了敬語中比較常用的用法和動詞轉換形式,感興趣的朋友可以一起來看看些語法內容。
01
日語動詞的敬語形式
する:なさいます
いる:おいでになります/いらっしゃいます
行く:おいでになります/いらっしゃいます
來る:おいでになる/いらっしゃいます
訪ねてくる:いらっしゃいます
見る:ご覧になります
聞く:お耳に入れます
言う:おっしゃいます
思う:思し召します/お思いになります
知る:ご存じです
くれる:くださいます
もらう:お受けになります
食べる:召し上がります
死ぬ:お亡くなりになります
気に入る:お気に召します
着る:お召になります
飲む:召し上がります
買う:お求めになります
寢る:お休みになります
02
日語會話敬語表達形式
すぐしますか? → すぐなさいますか
何を飲みますか? → 何を召し上がりますか
コートを着てください → コートをお召しください
気に入りましたか? → お気に召しましたか
なんのようですか? → どのようなご要件でしょうか
ここに座ってください → こちらにお掛け頂けますか
どうぞ座ってください → どうぞおかけください
もう寢ますか? → もうお休みになりますか
これはできません → こちらは致しかねます
ちょっと待ってください → 少々お待ち頂けますか
何にしますか? → 何になさいますか
どうしますか? → いかがなさいますか
忘れてください(気にしないでください):ご放念ください
すみません(謝るとき):申し訳ありません
すみません(恐縮するとき):恐れ入ります
03
日常稱呼的敬語形式
父 → お父様
母 → お母様
夫 → ご主人
妻 → 奧様
息子 → ご子息・坊ちゃん
娘 → ご令嬢/お嬢様
兄 → お兄様(兄上)
姉 → お姉様(姉上)
祖父 → おじい様
祖母 → おばあ様
両親 → ご両親(様)
你覺得再遇到這些日語語法能夠靈活運用嗎?如何遊刃有餘的分析出其中的內涵,這就需要考察大家平時的努力了。可能還是有人沒有自信,不管大家學得如何我們都要知道,自己學習的目標是什麼。不要讓自己留有遺憾。大家一起加加油吧。