當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:สบ“ 遇”,“匯合”(Day 2176)

泰語每日一詞:สบ“ 遇”,“匯合”(Day 2176)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

說明:我們先從泰國小學基礎詞彙開始學習,所學的單詞會給出泰語音標,例如:ก็的泰語音標寫作[เก้าะ],同時爲了配合剛剛學完入門語音的同學們,我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調),並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦

泰語每日一詞:สบ“ 遇”,“匯合”(Day 2176)

[2022.1.19]第2176個詞:สบ
看到單詞後要做的第一件事:一定要自己想想"它有幾個音節,每個音節分別該讀第幾調"

小編有話:如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦

小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏


常見含義:
“[動詞]遇,逢,碰見;融合,混合;匯合”
例:

สบอารมณ์ 合心意,中意
สบประมาท 輕視;侮辱,羞辱
สบตา 對視,視線相遇
สบตากัน 3 วินาที
對視3秒
สบตากับคนที่ชอบ
與喜歡的人對視
ไม่กล้าสบตาเวลาคุยกับคนอื่น
和別人說話時不敢與別人對視
รู้สึกชอบตั้งแต่สบตากันครั้งแรกที่ได้เจอ 
自從第一次見面對視時就喜歡上了
ถ้าไม่อยากให้เขาสบประมาทก็คงต้องพัฒนาตัวเองขึ้นไปอีก
如果不想受到他的輕視,就要再好好提示提升自己
เวลาคนอื่นถามก็จะไม่ค่อยตอบ ชอบทำสีหน้าไม่สบอารมณ์กับคนอื่น
別人問什麼的時候他也不怎麼答,喜歡向別人擺出一副不高興的樣子
ใส่รีเทนเนอร์แล้วสบฟันไม่ได้ ปกติหรือไม่
戴了牙齒保持器後牙齒無法咬合,這種情況正常嗎?
ตอนคุยกันก็ได้สบตากัน ไม่รู้ว่ากี่วินาที แต่ก็นานพอจะรู้ว่าตาเธอสวยมาก ยิ้มสวยแถมยิ้มเก่ง 
聊天的時候也有跟她視線相遇,不知道對視了幾秒,但是那幾秒足夠讓我知道她的眼睛很美、笑容很美,而且她很愛笑

詞彙:
อารมณ์情緒 ประมาท輕視 วินาที秒 ตั้งแต่自從 ครั้งแรก第一次 พัฒนา發展 ฟัน  รีเทนเนอร์牙齒保持器 ปกติ正常 ยิ้ม微笑 

發音聲調分析:
สบ是由 ส โ-ะ บ 3個部分組成的

สบ [สบ] 有1個音節:สบ。
สบ   輔音 + 短元音 + 濁尾音 → 第2調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。