當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 你知道在意大利養育一個孩子每個月要花多少錢嗎?

你知道在意大利養育一個孩子每個月要花多少錢嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.29K 次

目前,生育問題是一個重大的社會議題,許多年輕人的生育願望不高,原因之一便是負擔不起養育一個孩子所需的費用。據《中國生育成本報告》,在中國平均每個家庭撫養一個孩子至18歲,需要耗費48.5萬元人民幣,相當於人均GDP的9倍,而這個數值也是目前全球最高的。那麼在意大利情況如何呢?讓我們一起來看看吧!

padding-bottom: 66.67%;">你知道在意大利養育一個孩子每個月要花多少錢嗎?

Crescere un figlio in Italia costa circa un quarto della spesa familiare: parliamo di circa 640 euro al mese. Nella relazione annuale di Banca d'Italia, presentata il 31 maggio dal governatore Ignazio Visco, c'è un paragrafo dedicato proprio al "costo di un figlio". Il periodo preso in analisi è quello che va dal 2017 al 2020 e lo studio è stato condotto sui nuclei familiari che sono composti da due adulti e almeno un minore: il costo in media, dicevamo, è di 640 euro ma ci sono delle variazioni importanti tra i vari anni – a causa del Covid – e più strutturali per via della zona geografica. Chiaramente si parla del costo a figlio, nel caso in cui una famiglia ne abbia più di uno.

在意大利,養育一個孩子的費用約佔家庭開支的四分之一,也就是大約640歐元/月。5月31日意大利銀行行長伊納齊奧·威斯克發佈了意大利銀行年度報告,其中就有一段專門介紹養育花費的情況。這項調查主要分析的是2017-2020年的狀況,並僅針對由兩名大人及至少一名孩子組成的核心家庭。調查顯示,每月在孩子身上的開支平均下來約爲640歐元(約合人民幣4565元),但由於疫情每年的情況都有很大不同,不同地理區域之間也存在許多結構性差異。當然這裏指的是每名孩子每月所需費用,一個家庭裏可能會有不止一名孩子。

"Questo costo comprende gli acquisti di beni e servizi destinati esclusivamente ai figli, come ad esempio alimenti per neonati e rette scolastiche, e una quota dei consumi rilevati a livello familiare, come le spese per l'abitazione e per i trasporti, stimata utilizzando diversi criteri di ripartizione – spiegano nella relazione annuale – Quasi il 60% della spesa è stato destinato a soddisfare bisogni primari come alimentari, abbigliamento e spese per la casa, istruzione e salute". Poi, come dicevamo, c'è una grossa differenza a livello geografico: al Sud la spesa per i figli è nettamente inferiore rispetto al Centro e Nord. Ma attenzione: bene o male l'incidenza sulla spesa media è la stessa a prescindere dalla Regione. Il che significa che – in sostanza – le famiglie del Mezzogiorno spendono meno per i figli perché hanno redditi più bassi, ma in rapporto alla disponibilità economica la spesa è la stessa.

年度報告中寫道:“這筆費用包括購買孩童專用的商品和服務,比如嬰兒食品和學費,還有一部分住房和交通費用等方面的家庭消費,我們用不同的分配標準對這比費用進行了估算。其中幾乎60%的支出用於滿足基本需求,如食物、衣服、家用開支、教育和健康。”其次,如上文所說,還存在着很大的地理差異:在南部,用於孩童的支出遠遠低於中部和北部。但要注意到:無論在哪個地區,這對平均支出所造成的沉重負擔是一樣的。也就是說,實際上,南方的家庭在孩子身上花費較少是因爲他們的收入較低,但就可支配收入而言,這方面的支出相同。

Per quanto riguarda, invece, le differenze tra i vari anni, Bankitalia segnala un cambio di passo importante con l'esplosione della pandemia di Covid: "L'importo, pressoché stabile nel triennio 2017-19, si è contratto nel 2020 a 580 euro, il 12% in meno sul 2019, quando i timori del contagio e le restrizioni alla mobilità connesse con la pandemia hanno fortemente ridotto la spesa per consumi, in particolare per i trasporti e per il tempo libero", spiegano nella relazione annuale.

關於不同年份之間的差異,意大利銀行指出,隨着新冠疫情的爆發,情況發生了極大變化:“2017-2019年,這三年間相對穩定的花費數額在2020年內縮減到了580歐元,相對於2019年減少了12%。這是因爲當時人們十分害怕被傳染,再加上疫情的出行限制,這兩個因素使得消費支出急劇減少,尤其是在交通和休閒方面的花費。”年度報告如此記錄道。

 

本文部分圖片來自視覺中國

素材來源:

https://www.fanpage.it/economia/quanto-costa-al-mese-crescere-un-figlio-in-italia-e-cosa-e-cambiato-con-il-covid/

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!