當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關!

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

2021年12月30日,衆議院對載有2022-2024年三年期國家預算的第234/2021號法律開了最後綠燈。在受法律影響的衆多領域中,關於工作領域的法規有許多變化。

這其中有許多規則和我們的生活息息相關,下面就和小編一起用思維導圖的形式分析這篇超長規定吧!

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關!

legge di bilancio2022

il Reddito di Cittadinanza 市民收入補貼

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第2張

La Manovra garantisce un miliardo di finanziamenti aggiuntivi, per una dote complessiva per il 2022 pari a 8,8 miliardi di euro. Il sussidio dovrebbe essere erogato a 1,37 milioni di nuclei, secondo i dati del Ministero del Lavoro.

該草案保證額外的10億資金,使2022年的捐贈總額達到88億歐元。據勞動部稱,該補貼應支付給137萬個家庭。

Le nuove regole sanciscono che la ricerca di occupazione da parte dei soggetti beneficiari del Reddito "sia verificata presso il centro per l'impiego in presenza, con una frequenza almeno mensile": i percettori che non rispetteranno quanto dettato possono subire la decadenza del beneficio.

新規則規定了領取者尋找工作的情況 "必須在就業中心進行覈實,至少每月一次":不遵守這一規定的領取者可能會被沒收補貼。

Dopo il primo rifiuto di un'offerta di lavoro scatterà il décalage dell'importo mensile. Al secondo rifiuto, invece, si passa direttamente alla revoca del RDC.

在第一次拒絕工作機會後,每月的金額將被扣除。另一方面,第二次拒絕將直接導致撤銷領取補貼資格。

Per incentivare l'occupazione di questi soggetti, sono stati rafforzati gli incentivi per i datori di lavoro che assumono a tempo determinato o indeterminato i beneficiari del Reddito di Cittadinanza.

爲了鼓勵這些人就業,臨時或長期僱用這些收入受益人的僱主,將獲得更多獎勵。

Infine, la questione dei controlli. L'INPS vede un rafforzamento delle verifiche preventive, anche grazie all'integrazione delle banche dati tra i soggetti competenti.

最後,還有防止補貼濫用的問題。INPS(國家社會救濟所)認爲預防性檢查得到了加強,這也得益於主管機構之間數據庫的整合。

L'Istituto comunicherà i casi sospetti di utilizzo fraudolento del beneficio ai Comuni di riferimento. I sindaci dovranno effettuare i controlli entro 120 giorni dalla segnalazione: durante quel periodo, il pagamento del beneficio viene sospeso.

研究所將向有關市鎮通報涉嫌欺詐性使用福利的案件。市長們必須在報告後的120天內進行檢查:在此期間,暫停支付福利。

La revoca del beneficio scatta anche per i soggetti ai quali viene comminata una condanna penale definitiva per una serie di reati "dai quali si traggono costantemente proventi illeciti", come per i reati di sfruttamento della prostituzione, tratta di essere umani, truffa aggravata, riciclaggio o traffico illecito di stupefacenti.

對於因犯下"持續獲得非法收益 "罪行而被最終刑事判決的人,如利用賣淫營利、販賣人口、嚴重欺詐、洗錢或販賣毒品等罪行,也將取消該福利。

 

La cassa integrazione 裁員補貼

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第3張

Nella Legge di Bilancio è stata ufficializzata l'estensione della platea dei lavoratori beneficiari, accompagnata da un incremento dell'importo erogato, l'introduzione di durate differenziate in base alla dimensione dell'azienda e "l'estensione delle tutele anche ai lavoratori delle imprese di piccole dimensioni (da 1 a 15 dipendenti)".

在《預算法》中,擴大受益職員的數量成爲正式規定,同時增加了金額,根據公司的規模採用不同的期限,以及 "將保護範圍擴大到小企業的職員(從1到15名僱員)"。

I titolari dovranno definire un piano di rioccupazione e autoimpiego per i dipendenti durante le fasi di consultazione sindacale, per non far scattare la decadenza della prestazione.

但業主必須在工會協商階段爲 員工制定一個再就業和自僱計劃,以避免引發福利的喪失。

Infine, le imprese che assumono a tempo indeterminato un lavoratore in Cassa Integrazione Straordinaria possono ricevere un "contributo mensile del 50 per cento dell'ammontare CIGS, per ogni mensilità di retribuzione corrisposta al lavoratore". Il sostegno non potrà essere erogato per più di 12 mesi.

最後,無限期僱用工人的企業可以在Cassa Integrazione Straordinaria獲得 "每月向工人支付50%的CIGS捐款"。資助的時間不能超過12個月。

 

sostenere i lavoratori rimasti senza occupazione 對失業工人的補貼

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第4張

La Legge di Bilancio 2022 interviene su due aspetti in particolare: l'allentamento dei requisiti soggettivi ed il potenziamento del sussidio economico.

2022年預算法特別在兩個方面進行了干預:放寬主觀要求和加強經濟補貼。

Diventano meno rigidi i criteri d'accesso alla NASPI, cioè la Nuova prestazione di Assicurazione Sociale per l'Impiego. 

獲得NASPI(新的就業社會保險福利)的標準正在變得不那麼嚴格。

È stato eliminato il requisito dei 30 giorni lavorativi per accedere all'indennità; posticipazione del décalage, che viene ridotto del 3 per cento ogni mese a partire dal sesto mese di erogazione. Scatta all'ottavo mese per i disoccupati over 55; estensione della NASPI a favore di alcune tipologie di operai agricoli a tempo indeterminato.

取消了30個工作日纔有資格領取津貼的要求。延遲支付Décalage,從支付的第六個月開始,每月減少3%。對於55歲以上的失業者,在第八個月就會開始實行,將NASPI永久性擴展到某些類型的農場工人。

Anche per la DIS-COLL è stato definito un potenziamento. In primo luogo, aumenta la durata massima, per cui l'indennità viene garantita per "un numero di mesi pari ai mesi di contribuzione versata". Oltre a ciò, viene riconosciuta la contribuzione figurativa e la posticipazione del décalage.

還爲DIS-COLL定義了一個增強功能。首先,增加了最長期限,這樣就可以保證 "賠償的月數等於繳款月數 "這項福利。此外,名義上的貢獻和遞延決算也被確認。

 

Le politiche attive del lavoro e il sostegno alla formazione 積極的勞動政策和對培訓的支持

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第5張

Un capitolo importante riguarda il rafforzamento delle politiche attive che incentivano i lavoratori durante la fase di ricerca di un'occupazione, accompagnato dalla valorizzazione dei corsi di formazione professionali.

其中一個重要的章節涉及加強積極政策,在求職階段爲職員提供激勵,同時加強職業培訓課程。

Vengono rafforzate le convenzioni tra ordini professionali, associazioni di rappresentanza e centri per l'impiego per acquisire nuove competenze sull'auto-imprenditorialità e promuovere le transizioni occupazionali nel lavoro autonomo e professionale.

專業機構、代表協會和就業中心之間的協議得到加強,以獲得關於自我創業的新技能,並促進就業過渡到自我就業和專業工作。

Per quanto riguarda il reinserimento lavorativo di dipendenti provenienti da aziende in crisi, la Manovra prevede uno sgravio del 100 per cento dei contributi per le imprese che assumono questi lavoratori. L'esonero contributivo ha una durata di 3 anni, ed ha un limite quantificato a 6.000 euro annui.

關於危 機企業員工的再就業問題,《草案》規定,僱用這些員工的企業可以百分之百減少繳費。免除繳費的期限爲三年,每年的限額爲6,000歐元。

Un altro sgravio fiscale del 100 per cento presente nella manovra è legato all'apprendistato formativo nelle Piccole e Medie Imprese (PMI).

該草案的另一個100%的減稅與中小型企業的學徒培訓有關。

I datori di lavoro possono beneficiarne per "i contratti di apprendistato di primo livello per la qualifica e il diploma professionale, il diploma di istruzione secondaria superiore e il certificato di specializzazione tecnica superiore", specificano ancora le slide. Il beneficio può essere riconosciuto solo ai datori che occupano un numero pari o inferiore a nove dipendenti.

僱主可以受益於 "職業資格和文憑、高中教育文憑和高等技術專業證書的第一級學徒合同",幻燈片進一步說明。這項福利只適用於擁有9名或以下僱員的僱主。

Sulle operazioni di workers buyout, il legislatore ha inoltre previsto un sostegno rivolto alla costituzione di cooperative di lavoratori, con l'obiettivo di "garantire la continuità produttiva e i livelli occupazionali delle imprese". Le cooperative formate da gennaio 2022 in poi sono esonerate dal versamento dei contributi previdenziali, nel limite massimo di 6.000 euro.

關於工人買斷,立法者還爲建立工人合作社提供了支持,目的是 "保證企業生產和就業水平的連續性"。從2022年1月起成立的合作社可免交社會保險費,最高限額爲6,000歐元。

I centri dell'impiego, poi, vedono un potenziamento delle risorse per favore l'ingresso al lavoro dei giovani d'età tra i 16 e i 29 anni che non sono inseriti in un percorso di studio o formazione, i cosiddetti NEET.

就業中心還指出,幫助16至29歲未接受教育或培訓的年輕人,即所謂的NEETs,進入工作崗位的資源有所增加。

 

I sostegni all’occupazione delle donne 對婦女的就業支持

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第6張

Saranno erogati per ulteriori 3 mesi i sostegni alla maternità per le lavoratrici autonome e in collaborazione coordinata e continuativa. Il reddito della persona richiedente dovrà essere inferiore a 8.154 euro per ottenere il beneficio.

對自營職業婦女和協調、連續合作的工人將再給予3個月的生育支持。申請人的收入必須低於8,154歐元才能獲得該福利。

In via sperimentale, poi, viene introdotta per tutto il 2022 la decontribuzione previdenziale del 50 per cento a favore delle dipendenti madri impiegate nel settore privato. Questa scatterà dal giorno del rientro nel posto di lavoro, dopo aver ottenuto il congedo di maternità, e può durare per un massimo di un anno.

在試驗的基礎上,在整個2022年,對在私營部門就業的母親實行額外50%的社會保險。這將從產假後返回工作的那一天開始算起,最多可持續一年。

Il Fondo per il sostegno della parità salariale di genere vede un aumento di 50 milioni delle proprie risorse. Parte di questi soldi verranno utilizzati per il pagamento delle premialità a favore delle imprese con meno di 50 lavoratori che hanno adottato la certificazione di parità di genere.

性別平等薪酬基金的資源增加了5000萬。這筆錢的一部分將用於向採用性別平等認證的50人以下的公司支付獎金。

 

La riforma dei tirocini extracurriculari 課外實習的改革

用思維導圖分析2022預算法案!和打工人息息相關! 第7張

Prima di tutto, i tirocini dovranno essere circoscritti "in favore di soggetti con difficoltà di inclusione sociale", avere una durata massima, dei limiti numerici sui tirocinanti arruolabili, calibrati sulle dimensioni dell'impresa, e dovranno prevedere una congrua indennità di partecipazione.

首先,見習期必須限於 "有社會包容困難的人",有最長期限,對可招收的見習生人數有數字限制,與公司規模相適應,並且必須包括適當參與津貼。

La mancata erogazione dell'indennità da parte dell'azienda viene sanzionata con delle multe che possono andare da un minimo di 1.000 ad un massimo di 6.000 euro.

如果公司不支付津貼,將被處以最低1000歐元至最高6000歐元的罰款。

L'attivazione di nuovi tirocini, per di più, dovrà essere vincolata ad una quota minima di tirocinanti che un'azienda deve assumere durante l'anno. Prima dell'inizio del rapporto, l'impresa è tenuta a stilare un bilancio delle competenze, e a fornire un attestato finale alla fine, con accanto la lista delle capacità acquisite durante il percorso.

此外,新培訓項目的啓動應與公司在一年內必須僱用的最低培訓人員配額掛鉤。在關係開始之前,公司有義務制定一份技能檔案,並在結束時提供一份最終證書,列出在課程中獲得的技能。

Per concludere, le linee guida dovranno precisare in maniera dettagliata "le modalità con cui il tirocinante presta la propria attività", per evitare gli usi distorti.

最後,準則應詳細規定 "受訓者應以何種方式開展活動",以避免濫用。 

Se l'azienda in questione utilizza i tirocini extracurriculari in modo fraudolento, il datore è punito con un'ammenda per ciascun tirocinante coinvolto e per ciascun giorno di tirocinio. I giovani, inoltre, potranno chiedere il "riconoscimento della sussistenza di un rapporto di lavoro subordinato a partire dalla pronuncia giudiziale".

 如果有關公司以欺詐方式利用課外培訓,僱主將爲每個涉及的學員和培訓期間的涉及天數受到罰款處罰。此外,年輕人可以申請 "承認自法院裁決以來存在的僱傭關係"。

 

大家想了解更多可以參考官方發的slide哦~

https://www.informazionefiscale.it/IMG/pdf/misure-per-il-lavoro-mlps-ldb.pdf

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:

https://www.informazionefiscale.it/pensioni-reddito-di-cittadinanza-novita-lavoro-Legge-di-Bilancio-2022

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!