當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 實用意大利語口語乾貨之訂酒店

實用意大利語口語乾貨之訂酒店

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

意大利疫情反覆,讓人又有些不安,想旅遊的心從來也沒停止過,什麼時候才能安安心心出去玩呢?要不先做點知識儲備吧,外出旅行必備之——如何在意大利訂酒店,滿滿的乾貨,還有你一定要知道的意國文化,先讓小心心飛出去旅遊一會兒吧~

Un breve dialogo tra un receptionist e un cliente in cui si effettua la prenotazione di una stanza.
一段客人和前臺服務人員預定酒店時的對話

Data e disponibilità delle camere:
(入住)時間&空閒的房型


– Hotel LearnAmo a Bari, come posso aiutarLa?
– Salve, vorrei prenotare una camera matrimoniale per una settimana.
– Certo! Saprebbe indicarmi le date del soggiorno?
– Sì, mi scusi, ho dimenticato di dirlo. Dal 5 al 12 agosto.
– Ok, non si preoccupi, controllo subito! La metto solo un attimo in attesa!
– Faccia con comodo!
– Eccomi! È ancora lì?
– Sì, ci sono!
– Dunque purtroppo dal 5 al 12 agosto siamo al completo, ci resta solo una camera singola, ma se vuole una camera matrimoniale, ne abbiamo una libera dal 13 al 20 agosto. Potrebbe andarLe bene?

-巴里LearnAmo酒店,我有什麼可以幫助您?
-您好,我想定一週的大牀房。
-好的!您能告訴我入住時間嗎?
-好的,不好意思,我忘記說了。從8月5號到12號。
-好的,沒關係的您不用擔心,我馬上來查一下!我得讓您稍等一會兒!
-您慢慢來不着急!
-我來啦!您還在線嗎?
-是的,我在呢!
-是這樣,很可惜8月5號到12號的大牀房已經訂滿了,(那段時間)只剩下單人間了,如果您想要大牀房的話,我們8月13號到20號這段時間有空房。這樣您可以嗎?


劃重點:
條件式現在時&命令式 通通用尊稱形式,如對話中的:
Saprebbe...您能…
Non si preoccupi. 您不用擔心。
La metto (solo un attimo) in attesa. 我得讓您稍等片刻。
Faccia con comodo! (您)慢慢來,不着急!
Potrebbe andarLe bene? (這樣/這種情況)您可以嗎?

幾種常見房型:
Camera matrimoniale: camera con un letto matrimoniale, solitamente riservata alle coppie.
大牀房:提供一張雙人牀的房間,專爲夫妻情侶準備的。

Camera singola: camera con un letto singolo, per una persona.
雙人間:顧名思義就是隻提供一張牀給一位旅客。

Camera doppia: camera per 2 persone, ma con due letti singoli staccati.
雙人間:提供兩張單獨的牀給兩位顧客。

Caratteristiche e Prezzi
房型特色&房價


– Mmm… Sì, potrebbe andar bene a patto che abbia tutti i comfort: wi-fi, asciugacapelli, televisore e colazione inclusa.
– Certo, tutte le nostre camere sono dotate dei servizi e i comfort da Lei menzionati!
– Perfetto! Mi saprebbe dire il costo di questa camera?
– Dunque, il totale per una settimana è 2150€, dunque sarebbero321€ a notte.
– Caspiterina! Un po' caro questo Hotel LearnAmo!
– Sì, dopotutto, siamo un hotel 5 stelle. Le nostre camere sono tutte spaziose, accoglienti e con vista panoramica. Inoltre, prenotando una camera nella nostra struttura, avrà anche accesso al nostro centro benessere con piscina coperta e sauna.
– Capisco… ma c'è anche la jacuzzi nella camera?
– Con un'aggiunta di 50€ a notte, possiamo darle la nostra suite migliore con la jacuzzi.
– Ma la tassa di soggiorno è inclusa nel prezzo?
– No, la tassa di soggiorno a Bari è di 2€ a notte!
– Grazie per tutte le informazioni, aspetti un secondo che ne parlo col mio fidanzato e le dico se per noi va bene o meno.

-Emmm...如果這些配套設施都有的話就可以,比如:無線網,吹風機,電視,還要包含早餐。
-當然,我們所有的房間都包含您提到的這些配套設施!
-太好了!您能告訴我這個房間多少錢嗎?
-是這樣,一週的房費總共是2150歐(好貴!),也就是321歐一晚。
-我的媽呀!這個LearnAmo酒店有點貴啊!
-的確,畢竟我們是一家五星級酒店嘛。我們所有的房間都很寬敞舒適,而且可以欣賞外面的全景(視線很好)。然後預定了我們的房間後,還可以去我們酒店的休閒保健中心,那裏有室內泳池和桑拿。
-我明白了…房間裏會有按摩浴缸嗎?
-如果每晚再加50歐的話,我們可以提供給您我們酒店最好的帶按摩浴缸的套房。
-城市稅包含在酒店價格裏嗎?
-沒有的,巴里的城市稅是兩歐每晚!
-謝謝你提供給我的這些信息,您稍等一下,我跟我的男朋友說一下然後告訴您我們訂不訂酒店。


劃重點:
虛擬式出沒請注意!
a patto che...引導讓步從句,“只要…;在…條件下”

依然時刻注意使用尊稱形式的條件式現在時
Mi saprebbe dire...您能告訴我…

訂酒店時要知道的詞:

描述房間:
spazioso [agg.] 寬敞的
accogliente[agg.] 舒適的
con vista panoramica 帶全景的
centro benessere 休閒保健中心
piscina coperta 室內游泳池
sauna 桑拿
jacuzzi:  按摩浴缸(vasca per idromassaggio)
suite: 套房

你要知道的意國文化:
tassa di soggiorno: 城市稅 
在意大利住酒店需要交一筆tassa di soggiorno,城市稅。這個是由所住的酒店交給當地政府的一筆稅,基本每人每晚在1-5歐的價格左右,依據不同城市略有不同。
下圖中的tassa di soggiorno是參考位於梵蒂岡附近的一所酒店當下給出的價格,每人每晚3.5歐,算下來,現在的歐元匯率在8.1左右。

實用意大利語口語乾貨之訂酒店

    
實用意大利語口語乾貨之訂酒店 第2張

(跟男盆友打電話中…)
– Sì?
– La camera costa circa 2500 euro con jacuzzi, colazione e tutto il resto… va bene?
– Come vuoi tu, amore.

-誒?
-酒店房間一共是2500歐,帶按摩浴缸,包含早餐還有一切配套設施…可以嗎?
-都聽你的,親愛的。


Pagamento e Prenotazione
預定付款

– Sì, il mio ragazzo è d'accordo! Prenotiamo!
– Ottima scelta… il suo ragazzo è una persona saggia…
– Per il pagamento come funziona?
– Se vuole può pagare in contanti all'arrivo oppure, pagando in anticipo con carta o bonifico, possiamo farle uno sconto del 5%.
– D'accordo, allora pago in anticipo!
– Come preferisce! A quale nome registro la prenotazione?
– Angela Pastore!
– Angela Bastone?
– No, no, Angela Pastore, non bastone! Le faccio lo spelling!
– Sì, grazie!
– Palermo, Ancona, Savona, Torino, Otranto, Roma, Empoli.
– Perfetto!

-我男朋友同意了!我們就訂你們家的酒店啦!
-最棒的選擇…您的男朋友是個聰明人哦…
-怎麼付款?
-您是想到店付現金,還是提前用信用卡支付,可以享受折扣,我們能給您打95折。
-那好的,我們提前支付!
-隨便您!我用哪位的姓名登記?
-Angela Pastore!
-Angela Bastone嗎?
-不不,是Angela Patore,不是bastone!我給您拼出來!
-好的,謝謝!
-Palermo, Ancona, Savona, Torino, Otranto, Roma, Empoli。
-完美!


你需要了解的句型&詞組:
Per il pagamento come funziona?
(預定房間)如何付款?

pagare con bonifico 
付款可享受折扣

Le faccio lo spelling.
我給您拼寫出來。

你要知道的意國文化:
在意大利打電話的時候,爲了讓對方能夠準確地拼寫自己的名字,一般會用城市名稱將其拼讀出來。
就像對話裏,前臺的小姐姐把客人的姓氏聽錯了,P聽成了B, R聽成了N,於是,客人就把Pastore換成了七座城市的名字,這樣就不會弄錯啦!

Fornire dati personali e richiedere ulteriori informazioni 
提供個人資料&詢問更詳盡的信息


– Mi dia il suo indirizzo email così le mando il modulo per il pagamento!
– Allora, la mia email è [email protected].
– Perfetto, riceverà presto un email dal nostro hotel con un link che porta al modulo per effettuare il pagamento!
– Tutto chiaro! Ho solo un'ultima domanda: a che ora è il check-in?
– E' possibile effettuare il check-in dalle 10:30 in poi. Troverà un mio collega alla reception che la aiuterà nella procedura di check-in e l'accompagnerà alla sua camera. Ah, inoltre, se arrivate in macchina, avrete accesso al nostro parcheggio sotterraneo con videosorveglianza attiva 24 su 24, 7 giorni su 7.
– Fantastico! Grazie mille! Non vedo l'ora di venire!
– L'aspettiamo! A presto!
– Buona giornata!

-請給我一個您的電子郵箱地址,這樣我可以把支付表格發給您!
-好的,我的郵箱是[email protected]
-好的,您很快會收到我們酒店給您發的郵件,會附上支付的表格!
-嗯嗯,都很清楚!我只有最後一個問題:什麼時候可以辦理入住?
-我們酒店10:30之後就可以辦理入住了。您會在前臺見到我的同事,她會幫您辦理入住手續的,然後會陪您去房間看看。啊對了,如果你們開車來,你們可以把車停到我們的地下停車場,那裏有監控攝像頭的,週一到週日,全天候都開着。
-太棒了!非常感謝!我已經迫不及待想來啦!
-我們等您哦!回見!
-再見!(祝您有美好的一天!)


你需要了解的句型&詞組:
A che ora è il check-in?
什麼時候可以辦理入住?

parcheggio sotterraneo con videosorveglianza
帶攝像頭的地下停車場

24 su 24, 7 giorni su 7
週一到週日 全天候

還是那句話,不論是哪個時態,整個對話中都是使用對應的尊稱形式,就要始終保持前後一致哦~