當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語小作文之求職信

意語小作文之求職信

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

看到咱們滬江意語的粉絲留言說想知道正式的信和非正式的信怎麼寫,今天小編就給大家找來了三篇求職信。當然啦,求職信肯定是屬於正式書信的一種,所以我們就來看看正式的信函應該怎麼寫。非常實用哦,下面就跟着小編一起看看吧~

意語小作文之求職信

作文一:
Gentile Dott. Rossi,
la presente per trasmetterle la mia candidatura per la posizione come Junior Sales Account Campania.
尊敬的羅西先生,以此信來應聘坎帕尼亞大區初級銷售一職。

詞彙:
candidatura[s.f] 候選資格,候選人身份
trasmettere[v.t] 傳達,轉達
posizione[s.f] 職位

句型:
1. 開頭對對方的稱呼一般都是:Gentile xxx/ Egregio xxx,(逗號)

2. Trasmettere la mia candidatura per la posizione a Lei. 就是應聘者向聘用者“毛遂自薦”。信件一般都是開門見啥,說出寫此信函的目的。

Ho recentemente conseguito la laurea specialistica in Economia & Management e ho scritto la mia tesi di laurea sui modelli di business di successo di alcune aziende campane, tra cui c’è anche la vostra. Studiando la vostra realtà, mi sono appassionato al vostro modello commerciale e alla vostra cultura aziendale, pertanto sarei onorato dipoter fare la mia prima esperienza di lavoro all’interno della vostra organizzazione.
我最近獲得了經濟與管理碩士學位,撰寫了關於坎帕尼亞一些公司的成功商業模式的論文,其中也包括貴公司。 研究你們公司的一些實際運營情況,我對你們的商業模式和企業文化充滿熱情,所以我將倍感榮幸如果能夠在貴公司獲得我第一份工作經驗。

詞彙:
conseguire[v.tr.] 達到,獲得
appassionarsi[v.rifl.] 酷愛,特別愛好
onorato[agg.] 榮幸的
organizzazione[s.f.] 組織,團體

句型:
1. conseguire la laurea specialistica in....在…專業獲得碩士學位

2. appassionarsi a... 對…酷愛,着迷
es: I bambini si sono appassionati alle favole.
孩子們對童話故事很着迷。

3. essere onorato di fare qualcosa 很榮幸做某事


Ho sempre dimostrato di avere spirito imprenditoriale, tanto da aver creato con dei miei amici un piccolo business legato alla creazione di un diario scolastico personalizzato. Grazie alla mia attitudine commerciale, sono riuscito ad entrare in contatto con delle cartolerie del nostro territorio, a presentare il nostro prodotto e a chiudere degli accordi commerciali. Dopo tre anni, con tanta soddisfazione, il nostro diario è il terzo più venduto nella nostra provincia! Mi è sempre piaciuto avere degli obiettivi sfidanti da raggiungere e ho riscontrato, anche durante l’università, che performo bene quando mi prefiggo dei traguardi ambiziosi. Sono cresciuto all’interno di una famiglia di commercianti e ho imparato presto come si gestisce e ci si relaziona con un cliente e le tecniche di vendita migliori da adottare.
我一直表現出我的企業家精神,我和我的朋友們一起創建了一個個性化學校日記本的小生意。由於我的商業天賦,我和當地的文具店取得了聯繫,介紹我們的產品,最後達成了商業合作協議。三年之後,非常令人滿意的是,我們的日記本在我們省的銷量排名第三。我一直很喜歡樹立具有挑戰性的目標然後迎難而上,在大學裏,當我設定有雄心的目標之後,我都表現得很優秀。我成長於一個商賈世家,很快就學會了如何經營,如何和客戶維持良好的關係,並運用最好的銷售技巧。

詞彙:
imprenditoriale[agg.] 企業家的
attitudine[s.f.] 天賦,天資
chiudere[v.tr.] [商] 商定
sfidante[agg.] 挑戰的
prefiggere[v.t] 預先確定

Sono una persona dinamica, che non ama il lavoro chiuso in un ufficio, ma a cui piace viaggiare e stabilire relazioni.
我是一個充滿活力的人,我不喜歡拘泥於辦公室裏的工作,我喜歡旅行和交朋友。

在求職信中必備的“自我描述”段,其實就是自我評價,概括出自己的閃光點,最好是自己所具備的這些特性和所要應聘的職位是相符的。


Per tutti questi motivi, vorrei tradurre questa mia vocazione commerciale in una vera professione e spero di poterlo fare presso la vostra azienda.
由於以上種種原因,我想將我的商業愛好轉化爲一種真正的職業,也希望能夠在你們公司達成這一願望。

詞彙:
dinamico[agg.] 有活力的,生氣勃勃的
stabilire[v.tr.] 建立
vocazione[s.f.] 愛好,志向

句型:
“將愛好轉爲職業”,這樣的百搭句子怎麼說呢?記住了哦:Tradurre la mia vocazione in una vera professione.

這裏的tradurre就不是“翻譯”的意思了,而是“轉移,轉化”,比如:tradurre in atto 化爲行動。


Fiducioso di un riscontro la ringrazio per l’attenzione.
Luigi Caruso
期待您的回信,感謝您的關注
路易吉·卡魯索


詞彙:
riscontro[s.m] 回覆(信件必備詞彙)

句型:
經典結束段落,“期待您的回覆,謝謝您的關注。”最常見的就是:In attesa della vostra cortese risposta/ del vostro cortese riscontro, La ringrazio per l'attenzione e porgo i miei cordiali saluti.

小編點評:

第二篇文章則是先介紹自己的教育背景,然後舉自己創業的例子來表現自己的企業家精神,接着是自我評價,從對自己個性的描述中表達自己對工作的期望,最後總結再次強調自己中意這份工作。

作文二:
Egregio Signor Canterlo, 
vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un eventuale assunzione nella Vostra azienda, leader nel settore dell'abbigliamento.
我想提請應聘貴公司的崗位:服裝部經理。

詞彙:
sottoporre[v.t] 遞交,呈交

assunzione[s.f] 僱傭

句型:
開門見山,寫這封信是爲了“用…引起你們的注意”,後面接具體的事項。句型都是可以套用的:Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse a...

sottoporre “提交,呈交” sottoporre questa merce ad alcuni controlli 把這件商品交給一些質檢部。


Ho un particolare interesse per l’area commerciale, nella quale ho già maturato una prima conoscenza professionale.
我對商業領域特別感興趣,並且已經有了一手的專業知識(親身經歷)。

詞彙:
avere un particolare interesse per...對…特別感興趣

句型:
關係代詞nella quale→Ho già maturato una prima conoscenza professionale nell'area commerciale.


Come potete vedere dal Curriculum vitae che allego, dopo aver conseguito il diploma di ragioniere perito commerciale ho frequentato un corso per approfondire le conoscenze informatiche e parlo abbastanza bene il tedesco e l’inglese.
正如你們從我附上的簡歷中可以看到的那樣,在獲得貿易專家會計師文憑後,我報名了一門課程來深化我的計算機知識,並且我德語和英語都講得很不錯。

詞彙:
assunzione[s.f.] 承擔,僱用
curriculum vitae 簡歷,履歷(CV)
diploma[s.f.] 畢業文憑,學位證書
conseguire il diploma
ragioniere[s.m] 會計師
approfondire[v.tr.] 深入研究,鑽研

句型:
上課深造”:frequentare un corso per approfondiere le conoscenze linguistico. 深造語言。如果在求職信裏寫出來自己在完成學業之後還在不斷的提升自己,優化自己,也是不錯的加分項哦。


Ritengo di essere una persona socievole, dinamica, volenterosa e desiderosa di imparare.
我認爲我是一個善於交際,充滿活力,善良的,有求知慾的人。

又到了“自我評價”段落:Credo/Ritengo di essere...自認爲是個什麼樣的人。或者直接Sono una persona+agg.

Sono disponibile fin da subito anche per un’assunzione a tempo determinato o con contratto di Formazione e Lavoro. Sono altresì disponibile a frequentare eventuali corsi di formazione ed a fare trasferte anche all’estero. Spero pertanto che vorrete considerare la mia candidatura.
定期僱傭也好,簽訂培訓或勞工合同也好,我都立馬可以到崗。另外,我隨時都可以參加培訓,去國外出差也沒問題。因此,我希望你們可以考慮我的申請。

接近尾聲,再次表明心意,說明自己的到崗時間,可“立馬到崗”就是:essere disponibile fin da subito。

“培訓課程”就是:corso di formazione

“出公差”:fare trasferte

“希望可以考慮一下我”:spero che voi possiate considerare la mia candidatura.


In attesa di poter avere un colloquio con Voi, ringrazio per l’attenzione riservatami e porgo distinti saluti.
MARIO ROSSI
期待能和你們進行一場面試,感謝您的關注,致以最誠摯的問候。
馬里奧·羅西


詞彙:
trasferta[s.f.] (因公)出差
candidatura[s.f.] 候選人的身份

句型:
結束段:依舊差不多是千篇一律,表達感謝,期待回覆:la ringrazio per l’attenzione, un cordiale saluto, distinti saluti。

這裏作者還表達了想要有面試機會的願望,可以寫:in attesa di poter avere un colloquio con Voi. 其實就是換着說:“期待回覆,靜候佳音”。

小編點評:

第二篇文章比較短小精悍,首先也是表明自己應聘者的身份,然後對自己的經歷和特長做了一個簡要的介紹,必不可少的就是對自我的評價了,說說自己的優點有哪些,最後表明自己想做這份工作的強烈願望。

我們可以看出來介紹信的大致結構就是:
① 表明自己應聘者的身份和應聘職位; 

② 對自己的教育背景做簡單的介紹;

③ 展示自己的實習經驗和取得的成績; 

④ 對自己的性格做評價,其實就是誇誇自己; 

⑤ 強調自己想做這份工作的強烈意願 ;

⑥ 表達感謝,期待回覆。

看完今天的範文,自己也可以嘗試寫一篇正式的“求職信”哦~