當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > Ciao,我有一個小祕密,該和你們說說嗎?

Ciao,我有一個小祕密,該和你們說說嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

Ciao a tutti! Come state?

小編最近遇上了點麻煩…順便感嘆一下人際關係真難處理啊qwq

是這樣的,小編有兩個特別好的朋友,但是她們之間的關係又不是非常和諧…所以兩個人都經常跑來跟小編講她們的小祕密。於是小編知道了這麼多祕密後就很憋屈…只能自己一個人默默憋在心裏,保守祕密保守地好辛苦…

padding-bottom: 133.33%;">Ciao,我有一個小祕密,該和你們說說嗎?

小編靈機一動啊有沒有,小腦袋瓜一轉就有今天的這篇推送啊有沒有↓

小編現在的狀態呢可以用一個Modo di dire完美地形容,那就是:

Avere il mal del prete
這個小短句的字面意思是:“得了神父/牧師病”。

Si adopera quest'espressione quando si viene a conoscenza di segreti che, naturalmente, non si possono rivelare a nessuno e si è tormentati come lo è il prete allorché viene a sapere di fatti delittuosi confidatigli in confessione.
這個說法一般被用來形容當你知道了一個祕密,卻不能告訴別人,從而備受折磨...就像神父一樣,當人們去懺悔,告訴他他們的罪過,而他是絕對要守口如瓶的。

 

小栗子:
Non raccontarmi niente! Ho già il mal del prete.
別再告訴我了!我已經憋得夠嗆了。

Da quando mi hai raccontato quella storia lì, ho iniziato ad avere il mal del prete.
自從你告訴了我那件事兒後,我就好憋屈了qwq。

是不是很形象呢? 還有一個小短句恰恰跟這個相反,它是用來形容怕被人揭穿自己的祕密,它就是:

Avere la coda di paglia
而這個小短句的字面意思卻是“有稻草尾巴”,它的意思是:

Indica la situazione psicologica di chi, consapevole di aver combinato qualcosa, non ha la coscienza tranquilla e, di conseguenza, teme di essere scoperto.
它被用來形容一些人的心理狀況,就是那些知道自己做了一些虧心事,並且良心不安的人。所以他們非常害怕被發現。

它可是有一個萌萌噠的小典故呢↓
Un'antica favola racconta che una giovane volpe cadde disgraziatamente in una tagliola; riuscì a fuggire ma gran parte della coda rimase nella tagliola. Si sa che la bellezza delle volpi è tutta nella coda, e la poveretta si vergognava di farsi vedere con quel brutto mozzicone. Gli animali che la conoscevano ebbero pietà e le costruirono una coda di paglia. Tutti mantennero il segreto tranne un galletto che disse la cosa in confidenza a qualcuno e, di confidenza in confidenza, la cosa fu saputa dai padroni dei pollai, i quali accesero un po' di fuoco davanti ad ogni stia. La volpe, per paura di bruciarsi la coda, evitò di avvicinarsi alle stie.
一個古老的故事講述了一隻小狐狸不幸地掉入了陷阱;它最後成功地逃脫了,但大部分尾巴卻沒了。 我們都知道,狐狸美就美在尾巴,可憐的小東西爲醜陋的尾巴而感到羞恥。 認識它的其它動物們都覺得小狐狸很可憐,於是它們一起爲小狐狸做了個稻草尾巴。每個人都保守着這個祕密,除了一隻小公雞悄悄地對它信任的人說了這件事。然後一傳十,十傳百, 這件事被雞的主人們知道了。於是他們在每個雞籠前都點了一些火。從此狐狸因爲害怕尾巴被燒着再也不接近雞籠了。 (因爲如果它的尾巴被燒着了就證明它想去吃掉雞。)

小栗子:
Vediamo chi ha la coda di paglia qua?
我們來看看這兒有誰良心不安呢?

Amici miei, io penso che voi abbiate la coda di paglia. 
我的朋友們啊,我感覺你們在藏着掖着什麼啊。

這些小短句超可愛的是不是!不會說可就可惜了哦~趕緊再多看幾眼記住它們吧!小編還要囉嗦一句的就是,雖然保守祕密是件辛苦的事情,但是,我們不能辜負好朋友對我們的信任對不對,所以,知道祕密後,我們還是要acqua in bocca守口如瓶哦~

推薦閱讀

  • 1英語每日一說:我的意思是,我知道這很貴。不過你沒有辦法給美麗定價啊。我說的對嗎?
  • 2英語每日一說:親愛的,你弄混了強大和固執。我警告你,人們不會因爲這個喜歡你的。
  • 3婚姻保鮮有祕訣 每天說一次“我愛你”
  • 4英語每日一說:你知道我們什麼時候降落嗎?
  • 5英語每日一說:對所有覺得自己太胖,穿不上小號衣服的姑娘們說:你是漂亮的,醜的是這個社會。– Marilyn Monroe
  • 6我有一個小祕密作文
  • 7英語每日一說:你愛上一個女孩,並不是因爲她容貌美麗,而是因爲她唱了一首你感受至深的歌。——L·J·史密斯,《祕密吸血鬼》
  • 8英語每日一說:請您給我拿一個枕頭和一條毯子,好嗎?
  • 9英語每日一說:可以麻煩你把賬單給我們嗎?
  • 10我給你說我的祕密作文
  • 11各位小夥伴們有沒有queísmo的困擾呢?讓我們看看官方怎麼說
  • 12日語每日一說:你們說的應該是灰塵精靈吧。
  • 13英語每日一說:我能和你約會嗎?
  • 14英語每日一說:嘿, 我沒有很多錢所以我們去一個便宜點的地方吧。
  • 15英語每日一說:你有心機,我也知道你的那些算計。因爲你是個小丑,而我是球場邊的殺手皇后。
  • 16我們有緣嗎?
  • 17韓語每日一說:一如約好的,我保守了祕密。
  • 18英語每日一說:看看這個小可憐,你不會真以爲我對你有興趣吧?
  • 19你說話有分寸嗎?
  • 20我有一個小祕密500字