• 美國人上班做私事 皆因工作無聊薪水低 Americanswhofeelboredandunderpaiddoworkhard--atsurfingtheInternetandcatchingupongossip,accordingtoasurveythatfoundU.S.workerswasteabout20percentoftheirworkingday.厭倦工作、又覺得薪金太低的美國人把時間......

  • 外交部發言人秦剛例行記者會整理 外交部發言人秦剛就馬來西亞總理對彈丸礁宣示主權答記者問ForeignMinistrySpokespersonQinGang'sRemarksonMalaysianPrimeMinisterClaimingSovereigntyOvertheDanwanReef問:據報道,馬來西亞總理巴達維3月5日登陸南沙羣......

  • 口譯分類詞彙  教育文化範例 口譯分類詞彙--教育文化(大學)代理校長ActingPresident(大學)副校長VicePresident(大學)校長President/Chancellor(大學)專科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大學的)研究小組;討論會semina......

  • 新東方專家點評年春季高級口譯聽力 新東方專家點評2006年春季高級口譯聽力郭中寶(Jeffrey),上海新東方學校中高級口譯考試聽力教學專家,口譯教研組聽力課題組組長。上海外國語大學英語語言文學碩士,獲英國皇家口語協會口語認證和美國跨文化協會培訓師認證。......

  • 十招教你成為極品好女人 Thepointofarticlessuchastheseisn'ttodictatehowyou'resupposedtolive.Thepointistoofferyoudifferentperspectivestoconsider,soyoucanmakemoreconsciousanddeliberatechoicesforyourself.文章裏的這些觀點並不是......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型 中級口譯考試重點詞組及句型51.外國來賓note:"賓"不一定就是guestReference:overseasvisitors(guests)52.盡情品嚐中國的傳統美酒和佳餚Reference:haveagoodtimeenjoyingtoone'shearts'contentthefinesttradition......

  • 年9月中高級口譯考試詞彙必備 2006年9月中高級口譯考試詞彙必備上海中高級口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裏積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高級口......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型範例 中級口譯考試重點詞組及句型101.取得(傑出的)成就Reference:makeoutstandingachievementsinthefieldsof102.各行各業的(年輕婦女)Reference:youngwomeninallprofessions103迫切希望Reference:beeagerlyseeking104.有......

  • 奧巴馬總統在德國勃蘭登堡門的演講 RemarksbyPresidentObamaattheBrandenburgGate奧巴馬總統在勃蘭登堡門的講話PariserPlatz,BrandenburgGate勃蘭登堡門巴黎廣場Berlin,Germany德國柏林Hello,Berlin!(Applause.)Thankyou,ChancellorMerkel,foryourlead......

  • 關於加強中美經濟關係的聯合情況説明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations關於加強中美經濟關係的聯合情況説明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 中級口譯考試中各類題型的對策 中級口譯考試中各類題型的對策中國學生向來對英語考試勝券頗多。對於中級口譯的筆試來説,其重要性不言而喻,通過了筆試才有資格參加下一輪的口試。很多有過此類考試經驗的人都説,中口的筆試還是挺容易的。有道是,“會者不......

  • 外貿常見英文縮略詞 外貿常見英文縮略詞1C&F(cost&freight)成本加運費價2T/T(telegraphictransfer)電匯3D/P(documentagainstpayment)付款交單4D/A(documentagainstacceptance)承兑交單5C.O(certificateoforigin)一般原產地證6G.......

  • 國家發改委關於國民經濟和社會發展計劃報告 中英雙語 國家發展和改革委員會REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHE2008PLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTANDONTHE2009DRAFTPLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTSecondSessionoftheEleventhNationalPeople's......

  • 非處方藥和場外交易 非處方藥和場外交易這麼多天一直關注世界盃,今天暫把眼光投向外匯市場,看看美元對人民幣是否再創歷史新高?請看7月3日外匯市場關於人民幣匯率的最新報道。Ontheover-the-countermarketthedollarwasat7.9953onMonday,upfr......

  • 高級口譯筆記—商務談判 高級口譯筆記—商務談判第一部分基本詞彙詢價makeaninquiry報價quotation報/發盤offer底盤flooroffer實/虛盤firm/non-firmoffer開/收盤opening/closingprice現/期貨價spot/forwardprice還盤counter-offer回佣returnc......

  • 口譯分類詞彙  世貿組織 口譯分類詞彙--世貿組織(補貼協議)可訴補貼Actionablesubsidy(紡織品與服裝、農產品)一體化進程Integrationprocess(服務貿易)境外消費Consumptionabroad(服務貿易)跨境交付Crossbordersupply(服務貿易)商業存在Commercialpre......

  • 中高級口譯證書高頻翻譯考點 中高級口譯證書高頻翻譯考點港澳台背景(Background)香港香港是中國的一部分。自古以來,我們的祖先在這塊土地上勞動、生活。歷史上從秦代到清朝,中國一直對香港實行管轄,行使主權。19世......

  • 世界主要節日、紀念日、活動日中英對照 世界主要節日、紀念日、活動日中英對照元旦(1月1日)-----newyear'sday成人節(日本,1月15日)-----adultsday情人節(2月14日)ntine'sday(valentine'sday)元宵節(陰曆1月15日)-----lanternfestival狂歡節(巴西,二月中、......

  • 情人節,是否知道你的 “緣分”是所謂命中註定的人與人遇合的機緣。英譯“緣分”(亦作“天緣”)以及“有緣”、“無緣”常用的英文詞有fate,luck,lot,destiny等。請看幾個例子:1、富貴功名,前緣分定。(《西遊記》)Wealthandhonor,gloryandfame,ar......

  • 高級口譯翻譯部分學習大綱 高級口譯翻譯部分學習林肯《葛底斯堡演説》的兩個中譯本解伯昌專家介紹:上海外國語大學資深教授,深受學生歡迎的高級閲讀和翻譯老師英語政治演説文體的一個基本特徵是通俗易懂,不管是學者、教授,還是平民、文盲一聽就懂。......

  • 高級口譯訓練的最初階段要抓住整體 高級口譯訓練的最初階段要抓住整體通常長期記憶訓練都是找人給你做一段5-6分鐘的speech不依靠任何筆記,完全大腦記憶。之後馬上覆述出來。隨着進度這個時間可以增長。在最初階段注意抓住整體,總體內容,聯繫。慢慢的可以......

  • 新東方翻譯組長談口譯十大經典句型 新東方翻譯組長談口譯十大經典句型張馳新上海新東方學校資深翻譯教學專家,口譯教研組翻譯組組長。澳大利亞IDP成員,首創中高級口譯翻譯的“字母理論”。“超級女聲”早已塵埃落定,可PK之風可謂如火如荼,意義可謂十分深遠......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登錄廣東省人事考......

  • 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下] 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下]163.產品有着優異的價格性能比note:這裏的"有着"Reference:enjoy164.IshallfocusmyremarksprimaryonReference:我想重點談談ersgreatlyfromReference:與是截然不同地166......

  • 口譯筆記要點大綱 口譯筆記要點筆記是高級口譯的關鍵。使用筆記,是為了補充大腦短期記憶和耐久力的不足,以保證譯文的精確度,並保證其不受講話人持續時間的影響。如果完全依賴記憶,又沒有異常的天賦,即使精力充沛的年青人,也不能勝任高級口譯......