• 年春季中高级口译口试今日开始报名 通过2011年春季上海中高级口译笔试的考生们,今日开始可以报名参加口试,流程如下:(一)报名范围:准考证前四位号码为1103、1009、1003、0909的“英语高级口译”、“英语中级口译”笔试合格者。(二)报名日期:2011年4月13日至4月18......

  • 年9月高口听力SD解析 Wealreadyliveinanover-communicatedworldthatwillonlybecomemoresointhenexttechera.We’vedevelopedtechnologythatgetsussomuchinformationthatwe’vegotcellphonesringingeverysecond.We’vegotcomputersandlapto......

  • 年中高级口译备考圣经(11):年口译高频时务经济词汇汇编 2007年中高级口译备考圣经(11):2007年口译高频时务经济词汇汇编第一类——时务经济类:Across-the-board:全面的/across-the-boardtariffcut.Advance:预付Affinitymarketing:亲和推销(专向特定社会团体成员推销产品或劳......

  • 高级口译学习笔记:Ceremonial Speech礼仪祝词 高级口译学习笔记:CeremonialSpeech礼仪祝词第一部分基本词汇开幕/闭幕式opening/closingceremony开幕词openingspeech/address致开幕词makeanopeningspeech友好访问goodwillvisit阁下Your/His/HerHonor/Excellency贵......

  • 高级口译阅读长难句分析之倒装结构 英语句子通常有两种语序,一种是自然语序,一种则是倒装语序。从形式上看,倒装有两种:全部倒装和部分倒装。谓语动词全部位于主语之前的叫做全部倒装;只将谓语动词的一部分放在主语之前的叫做部分例句:Infrontofmestoodtheess......

  • 年中高级口译备考圣经(8):中高级口译翻译对比分析 2007年中高级口译备考圣经(8):中高级口译翻译对比分析四、考试难度的比较举一个形象的例子,中级考试和高级考试的难度差别就像CBA和那NBA的差距那样明显,翻译部分也是如此。首先,从词汇角度比较,对于中级考试,词汇整体要求......

  • 年3月高级口译上半场阅读理解第二篇原文 Raisingtheschool-leavingagewillmaketeachersillIt’sthestartofthenewschoolyear.Thebell'sgone,30-oddpupilshaveshuffledintoclassandyou'renowfacingaroomfulofstroppy17-year-oldswhoveryvocallydon'tw......

  • 年秋季高级口译Section2阅读理解第1篇原文 2007年秋季高级口译Section2阅读理解第1篇原文以下内容来自网友回顾,仅供参考。高口第一篇阅读理解的原文选自Timesonline,是一篇题为BigBrothersurveillancemeansnooneissafe,expertswarn的文章,原文如下:Advancesinsurv......

  • 年3月高口听力上半场第二部分原文 2011年3月上海高级口译考试听力原文(Section1-ListeningComprehension)PartB:ListeningComprehensionDirections:Inthispartofthetesttherewillbesomeshorttalksandconversations.Aftereachone,youwillbeaskedsomequest......

  • 高级口译第三版答案(9):文化交流 高级口译第三版答案(9):文化交流高级口译听力教程音频下载(第三版)第一篇:民为贵peoplebeingthemostimportant巨大活力theimmensevitality生动写照vividreflection生存权subsistenceright立国之本thefoundationtobuildth......

  • 春高口阅读训练01 本文来源:TIME本文字数:703发表日期:Februrary03,2010所属类别:SCIENTIFICBREAKTHROUGH(注:本阅读材料根据高级口译笔试试卷出题大纲选择,适合10年3月参加笔试的考生备考阅读。请精读此类文章,并总结主题相关词汇。详细阅读材......

  • 年9月中口句子听译原文和答案 SentenceTranslation1.Weknowthatlanguageuseisthelife-longprocess,soistheforeignlanguagelearning.Thereisnoshortcutinlearningaforeignlanguage.众所周知,语言的使用是终身的,外语学习也是如此。学习外语是没有捷......

  • 年3月英语高级口译考试真题 2006年3月英语高级口译考试真题英语高级口译资格证书第一阶段考试SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithblanksinit.Fillineachof......

  • 年3月高级口译听力答案Sentence Translation(E C) SentenceTranslation1.Inhighschool,agoodstudentissupposedtogetaperfectscore.Incollege,theteacherwantstochallengeeventhebeststudents.Therefore,almostnobodyanswerseveryquestionscorrectly.在高中,一个好学生......

  • 年9月高级口译段落听译原文 1Owingtotheoverpopulationinurbanareasandthelackofemploymentopportunity,thecrimerateisalsoahugeproblemwearefacedwith.Theproblemofdelinquencyisincreasinglymoreseriousinthisarea.Alsothelackofthetradition......

  • 年3月高级口译下半场阅读理解第一篇原文 Donotresuscitate:finalwordiswithmedicalstaff,whateverpatientfeelsThecaseofJanetTraceywhodiedinAddenbrooke'shospitalafterfamilyclaimsthata"donotresuscitate"orderwasputinhermedicalnoteswill,nodoubt,enc......

  • 年9月中口阅读1 4解析 阅读第一篇:第一篇文章是社会类文章,讲述了人类进步的过程,人口增长,移民等现象的体现。第一段初步看出文章是在讨论人口增加,列举出的数字没有必要详细阅读。第二段former和today看出时间强对比,过去人口增长慢,如今尽管出......

  • 年9月中口听力SD & Statements原文 Nowthelocationofyourcollege.Somecollegesareinthecentreofhugecities,someinthesuburb.Andsomearesurroundedbyfieldsandwoods.Whereyourcollegeislocatedwillbeimportanttoyourextra-curricularlife.Theadvantageo......

  • 秋季高口汉译英考题及译文 2011年9月高级口译考试汉译英考题及译文原文:西塘是一个具有一千多年历史的水乡古镇,保存完好的明清时期建筑群是其他旅游景点所无法相比的。徜徉古镇街头,使人们仿佛置身于一副美丽的水墨画之中。河两岸高耸的粉墙和水......

  • 高级口译第三版答案(8):人物访谈 高级口译第三版答案(8):人物访谈高级口译听力教程音频下载(第三版)第一篇:国际清算银行行长presidentoftheBankforinternationalsettlements宏观经济macroeconomic浮动汇率floatingforeignexchangerateworldeconomicproj......

  • 年3月高级口译汉译英答案 (含解析) 【原文】之所以把论坛取名为蓝厅论坛,是因为蓝色让人联想到大海和天空,既包容万象又蕴含热情与活力,契合了和谐共存、开放共赢的理念。它寓意着我们将以海纳百川的包容精神,汲取各界智慧,深化对话交流;以纵论天下的开阔视野......

  • 年中高级口译备考圣经(5):口译笔试中数字的处理和训练(五) 2007年中高级口译备考圣经(5):口译笔试中数字的处理和训练(五)15.本篇可用于练跟读和短时记忆:COUNTRYAREAPOPULATIONALBANIA28,7503,200,000AUSTRIA83,8557,600,000BELARUS208,00010,200,000BELGIUM30,2509,913,000BO......

  • 年3月高口翻译原文和参考答案(新东方版) 汉译英原文:合营企业设董事会,其人数组成由合营各方协商,在合同、章程中确定,并由合营各方委派。董事会是合营企业的最高权力机构,决定合营企业的一切重大问题。董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生。董事长是合营......

  • 高级口译英译汉必备15篇(14) OurcountryhasbeenamemberoftheOrganizationforEconomicCooperationandDevelopmentforalmost30years.Globaleconomicissuesareamongthecoreelementsofpost-ColdWarinternationalrelationsandlikeothercountries,wegiv......

  • 高级口译英译汉必备15篇(11) Thepsychologyofthemarketisonethatincludesboththepsychologyofinvestingandthepsychologyofgambling.Therearethecompulsiveattractionsofgamblinginthemarket.Theundulatingmoodsofthestockmarket,alternatingbetw......