• 專家談翻譯“八戒” 英語學習者一般願做英譯漢題目,怕做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在著或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英遠比英譯漢易於出錯。用魯迅的話說,就是“詞典不離手,冷汗不離身。”這提醒譯者必須對這些差......

  • 英語口語中對女性豐富諧趣的稱呼 英語中對女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。這些稱呼多用於口語,表現出稱呼者對被稱呼者的態度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關係。1、oldhen老婆子俗語,男性用語,專用於中年以上的女性。除開玩笑的場合外,女性不太......

  • 英語初級口語教程:ThreeWishes三個願望 TextAThreeWishesOnceuponatime,therelivedawoodmanandhiswife.Theywereverypoor,andtheylivedinacottageontheedgeofaforest.Everyday,thewoodmanwouldsetoutearlyinthe,morningtochopdowntrees..Asthewoodmanwastra......

  • “客氣點”怎麼說 “客氣點”怎麼說?“等著瞧”怎麼說?“多管閒事”怎麼說?“狗眼看人低”怎麼說?下面我們就來一起學習一下吧!請你客氣點。Whodoyouthinkyou’retalkingto?Don’tgetfreshwithme.(getfreshwith表示不尊重某人、講話不禮貌)......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(八) 第六位thesixthplace第一生產力theprimaryproductiveforce電子政務E-government調動積極性mobilizetheinitiative對等的政治實體equalpoliticalentities對馬克思主義的錯誤和教條式的理解erroneousanddogmaticinterpr......

  • 英語口譯中稱謂的翻譯(1) 在外事接待中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的翻譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。稱謂的準確翻譯其關鍵在於譯員對......

  • 英語指導:英語表達借走的“十個中國詞” (一)絲綢——silk中國是養蠶大國,絲綢的故鄉。瓷器和絲綢始終是古代中國對外貿易的絕密技術和看家商品,直到鴉片戰爭前,英國進口到廣州的鋼琴,還幹不過珠光寶氣的絲綢。“silk”的發音,顯然是漢語的音譯,這個詞代表了中國高超......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十三) 公民政治參與citizens'participationinpoliticalaffairs公民職責civicduty公平和正義fairnessandjustice公務員civilservants公務員制度systemofpublicservants鞏固和提高toconsolidateanduplift顧全大局toconsolida......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六) 初步建立takeshapeinitially傳統安全威脅traditionalthreatstosecurity創造力、凝聚力和戰鬥力creativity,cohesionandfightingcapacity辭職制systemofresignation從我國國情出發proceedfromournationalconditions促......

  • 口譯常用成語精選 繁榮昌盛thrivingandprosperous愛不釋手fondleadmiringly愛財如命skinafleaforitshide愛屋及烏loveme,lovemydogHethatlovesthetreelovesthebranch安居樂業liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothi......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三) 愛國統一戰線patrioticunitedfront愛國主義精神patriotism安居樂業liveandworkinpeaceandcontentment昂揚向上的精神狀態anenterprisingspirit澳門特別行政區同胞ourcompatriotsintheMacaoSAR(SpecialAdministrativeR......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!不平衡uneven不平坦的道路atortuouscourse不全面的notall-inclusive採取果斷措施takeresolutemeasures參政議政participationinanddeliberat......

  • 中譯英口譯實戰練習:暢享灕江美景 上午八時三十分,遊客登上兩艘遊船,沿彎曲的灕江暢遊五小時。船在八十公里長的灕江裡大約航行二十五公里,然後返回,停靠在兩座山(傳說像一對羊角)腳下的一個小村莊—楊地。船上的遊客迎來的是數以百計的農民,農民們迫不及待地......

  • 初級口譯考試指導:漢英口譯分類詞彙 一、部屬機構屬譯名(以化學工業為例)化學工業部MinistryofChemicalIndustry辦公廳GeneralOffice計劃司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局NewChemicalMaterialDep......

  • 英語口譯專業速記符號大全(二) 2.Usetechnicalsymbolswhereapplicable.zb=German,forexampleibid=Latin,thesameworko=degreesH2O=waterMorereference:Usestandardmaths,accounting,andsciencesymbols.Examples:+plus//parallelUsestandardabbrevia......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十二) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!增強憂患意識bemindfulofpotentialdanger戰略部署strategicplan戰略性調整strategicadjustment朝氣蓬勃、奮發有為的領導層energeticandprom......

  • 同性戀的正式說法在英語中男女有別 同性戀的正式說法是homosexual。細分之,男同性戀稱為gay,女的則稱為lesbian。至於queer,fairy,queen等等稱呼則帶有很重的輕蔑色彩,會被批判為歧視同性戀(heterosexism),最好少用為妙。Gay一字在18世紀時原是用來稱呼妓女或......

  • 英語初級口譯考試指導:漢英口譯分類詞彙(2) 經濟委員會EconomicCommittee城鄉建設委員會CommitteeofMunicipalandRuralConstruction科學技術委員會CommitteeofScienceandTechnology城市規劃委員會CommitteeofMunicipalDesign對外經貿委員會CommitteeofEconomicT......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四) 波瀾壯闊amagnificentupsurge博大精深extensiveandprofound不變質neverdegenerating不斷提高人民生活水平constantlybetterpeople'slives不公正不合理unfairandirrational不合時宜的觀念的束縛shacklesoftheoutdated......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十三) 教務長,(系)主任dean希望工程HopeProject小組討論groupdiscussions校訓schoolmotto校友alumnus(男);alumna(女)[pl.alumni;alumnae]學生會students'union/association走讀生extern;non-residentstudent住宿生boarder旁聽生a......

  • 非專業人士怎樣擔當口譯任務 孫先生是北京一家外貿公司的業務經理。去年夏天,該公司與德國BASF公司有一筆生意,恰好該公司兩位英語翻譯都不在(一個休產假,一個出國),所以臨時讓我去幫忙,擔任談判的翻譯,我就是那時跟孫先生認識的。孫先生一直在看《閒聊......

  • 初級口譯中需要強記的片語(四) forestcoverage森林覆蓋率globalwarming全球變暖principalelement主要因素toxicemission廢氣排放ignitethesparksofunderstanding迸發出心靈的火花buildthebridgeforcooperation建立合作橋樑substantialincontent內容......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十) airmarshal為預防劫機而在客機上設的隨機軍官aircraftcarrier航空母艦airpiracy劫機airstrike空襲all-outattack全面進攻amendment憲法、法案等的修正案anarchism無政府主義anarchist無政府主義者AndeanSummit安第斯......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十二) battalion軍營;軍隊bestialact獸行bigotry偏見、偏執、持偏見的行為(態度)bill法案、議案BillofRights權利和自由法案,(美)美國憲法前十條修正案biochemterrorism生化恐怖主義biologicalweapons生物武器biometrics生物測定b......

  • 英語口譯備考:時態原則 1)考生在翻譯動賓短語的時候,應先考慮賓語的成分。賓語可能為名詞、名詞片語和句子。不同成分的賓語決定了謂語的使用。比如在以下例子中“希望”的選擇面很大,既可以用hope連線句子,也可以用hopefor,lookforwardto等連線......