當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 美劇Bones第五季第18集學英語口語

美劇Bones第五季第18集學英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次
padding-bottom: 100%;">美劇Bones第五季第18集學英語口語
At your service. 
At your service 願爲您效勞
Booth你真cheap……當着人家骨頭的面跟別的女人獻殷勤!

He likes to put people at ease. 
put sb. at ease 讓別人放輕鬆

that was a speedy exit.
speedy exit 走得還真急

You don't get to be deputy director of the FBI by just dressing well and kissing ass. 
kiss ass 拍馬屁
別跟kick ass搞混咯,那是教訓一頓的意思。好吧Hanker你很搞笑……

"Shark Week," you know? 
Shark Week Discovery頻道每年8月都會推出鯊魚周,隨着各位海洋生物學家深入海洋與鯊魚面對面, 讓我們對神祕的鯊魚世界又多一點了解。依照專家的見解,我們對鯊魚的驚恐來自無知以及誤解,許多咬人事件多出於鯊魚誤認目標,以及人類漁獲掠奪其食物源,迫使原本出沒於深海域的鯊魚必須到淺水處覓食,以致與在該區從事海上活動的人類起衝突,


- I work in the Animal Husbandry Department. 
- Since when do fish have husbands? 
- Animal husbandry is the science of breeding livestock. 
- Since when are fish livestock? 
- Well, the term can be applied loosely.
husbandry 耕作
Animal Husbandry 畜牧
livestock 家畜

好吧,我承認,我也覺得把魚跟家畜聯繫到一塊兒真的很奇怪……

time-out
time-out 暫停
這裏是Booth讓Bren不用接着說了。

Richard Dreyfuss, don't I?  "We're gonna need a bigger boat." 
理查德·德萊福斯是美國著名演員,代表作包括《海神號》,Hodgins學的就是他這部片子裏的說話腔調。

Jazz Gunn is your average and I do mean, "average," self-help guru. His half-baked theory is based on nothing more than the concept of natural selection,  but his Sea of Life seminars are packed. 
guru 導師,講師
half-baked 半吊子的


They had a widely publicized falling out. 
fall out 意見不合
通常指因爲意見不合大吵一架,然後長時間冷戰的情況。

maybe he just showed up on his own with a chip on his shoulder.
Chip on your shoulder 一肚子的火氣,一肚子的不服氣
尤其是在帶有委屈或者嫉妒的情緒之下。
 
Off and on
off and on 時不時的

they're blabbermouths.
blabbermouth 多嘴多舌之人

Hacker is a very up-front guy, who is also extremely politically savvy. Talk about strange overlapping skills, huh? 
up-front 直爽的
唉……Angela你應該直接告訴Bren同志她belong with who……

Channel your own frustrations into snide illusions. 
snide 暗諷的
channel 切換

把你自己的挫敗感轉換爲低劣的推想。Bravo,Clark~~~

- If you value your pension, you should be.
- Okay, well, I'm not, even when you sound like Yoda.
Yoda尤達大師,星球大戰中的絕地評議會長老。


Then we part ways amicably. 
part ways 分道揚鑣
很有一種你走你的陽關道,我走我的獨木橋的感覺。

We're on a tight budget around here. 
on a tight budget 預算很緊張
我們平時說,手頭很緊,英文裏面用的也是tight這個詞哦。

You lost me, Bones. 
lost me 我又犯迷糊了

Bones, you are the standard. 
standard 擇偶標準
各自把對方當作擇偶標準,然後各回各家各找各媽,這兩人腦殘還真不知一點點了!!!!

You once said he was a doofus.
doofus 蠢貨

That, and I can write longhand perfectly in the dark.
longhand 普通書法
楷體的意思麼?反正這句話就是說他一片漆黑都能寫字寫得特工整。

It's a Rat Pack laugh.
Rat Pack是由弗蘭克辛納特拉、甸馬丁(Dean Martin)、小森美戴維斯(Sammy Davis Jr)、祖伊畢什(Joey Bishop)、彼得羅福特(Peter Lawford)組成,哥兒們常一起喝酒尋歡,取了Rat Pack的綽號(俗稱“鼠幫”,專指徹夜狂歡豪飲、成天忙於追求金髮美女的搖擺樂歌手)。後來他們開始一起客串演唱,很受歡迎,連肯尼迪總統也去捧場。他們最爲人稱道的是身穿西裝,領帶鬆鬆拉低,懂得享樂的鑽石王老五形象。這形象已成了時尚字典的圖騰之一了。


It tells me that you could use some company.
use some company 需要人作伴

Bones 5.18觀後感
   1. 欠罵的一集……看某人跟某人同別人約會實在是一樁不爽的事情……
   2. 突然發現所有惹了Hodgins的實習生,到頭來都要遭到被Bren虐待的下場~~~這幫子孩子太可憐了,啥時候剪一個實習生血淚史!
   3. 水族館好漂亮啊……能不能大家都去世博會的時候柒去獨享水族館咧?嗯嗯……可是貌似上海的水族館沒那麼漂亮的說……
   4. 魚博士其實挺漂亮的,Hanker老大也越來越爆笑,他們倆挺配的,真的……你們倆好吧,別干擾這倆主角了。B&B在電梯口那一段啊……虐死了,那各自當擇偶標準,然後各自找別人約會,這叫什麼事兒!!!罵歸罵,關門之時各自的小表情,還是很讓人心疼的……
   5. 下集,Let's Rock & Roll Baby!!福克斯搖滾周,哦耶,Hot Blooded!非常熱血啊~~~ Bones識骨尋蹤5.19劇情預告 滾筒機裏也搖滾


《識骨尋蹤》原創學習美劇使用口語學習筆記