當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 口語課堂第141期:心眼很好;別煩我

口語課堂第141期:心眼很好;別煩我

推薦人: 來源: 閱讀: 1.95W 次

padding-bottom: 88%;">口語課堂第141期:心眼很好;別煩我


Sb's heart is in the right place: used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing (儘管有時會做錯事)本意是好的,心眼是好的

A: Fiona is so annoying. I can't stand her!
B: She might be annoying, but at least her heart is in the right place.
菲奧娜真是煩人!受不了她了!
她也許是犯了點,但她的人還不錯.

I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place. 我知道她有時會生氣,但是她的心眼還是很好的.

Get off my case! 別煩我,別管我

這是用來表達'stop bothering me別再煩我了'或者'leave me alone不要管我了'的意思.
A: Have you done your homework yet?
B: Get off my case! I'll do it later.
你做作業了嗎?
別管我!我待會兒會做的.

Full of it: 謊話連篇

如果有人用'full of it'來形容別人,那就說明說話這個人在責怪他/她的謊話連篇.

A: You know, I can do a hundred pull-ups in one go.
B: I don't believe you. You're so full of it.
你知道嗎?我可以一次做100個引體向上.
我纔不信呢.你總是謊話連篇.

背景音樂:Over my head(The Fray)