當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:紙iPhone

跟學最新口語熱詞:紙iPhone

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

“紙iPhone”成清明祭品

padding-bottom: 133.33%;">跟學最新口語熱詞:紙iPhone


“祭品真是趕時髦,連數碼產品都有了。” 清明將近,祭品開始走俏,而今年的祭品也“與時俱進”,許多商家推出紙iPhone,ipad,LV,筆記本等紙質奢侈品。

請看中國日報網的報道:

As iPhones and iPads are getting more popular in China, some people are choosing paper-made Apple goods as offerings to their deceased relatives, the Beijing Morning Post reported Tuesday.

據《北京晨報》週二報道,隨着iPhone、iPad在中國越來越走俏,人們開始選擇紙質的蘋果產品祭奠過世的親人。

文中的paper-made Apple goods指的就是“paper iPhone(紙iPhone)”,今年的 Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day清明節)將近,許多淘寶商鋪開始出售包括iPhone4、iPad2在內的paper digital devices紙質數碼產品)。

除了出售紙質產品本身之外,還有配套齊全的各種仿真chargers充電器)、earphones耳機)、 data lines數據線)等,售價從幾十元到幾百元不等。有消費者表示,買這類電子產品的sacrificial offerings祭品)是爲了“讓他們也能感受到社會的進步”。

對此,一些folklore experts民俗專家)認爲,傳統的burning joss paper燒紙祭祀)不但會污染環境,並且祭品在燃燒過程中存在火災隱患。建議市民低碳文明祭祀,買鮮花,或用網上tombsweeping掃墓)等電子祭祀的新方法來寄託思念之情。