當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第178期:jump the gun

美國習慣用語 第178期:jump the gun

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

美國習慣用語-第178講:jump the gun

padding-bottom: 142.54%;">美國習慣用語-第178期:jump the gun

今天我們要給大家講解的兩個習慣用語都是以"槍"這個字爲主的。"槍"在英文裏就是:Gun.美國人在日常口語裏,gun這個字是用的比較多的。槍,也就是 gun,是一種致命的武器,不過它並不見得老是用來殺人。比如說,賽跑的時候一貫都是以朝天開槍作爲開始跑的信號。這就和我們今天要講的第一個習慣用語有直接關係。這個習慣用語就是:to jump the gun. To jump就是"跳高"或"跳躍"的"跳"。要是一個參加賽跑的運動員在槍還沒有響就開始跑,那他就是jump the gun. 要是發生在規模比較大的運動會上,這個運動員還可能會被取消比賽資格。但是,to jump the gun作爲俗語已經超越了體育的界限。它可以使用在生活的各個方面,它的意思就是:過早地開始一個行動,或者是過於匆忙地做某件事。下面就是一個很好的例子。聽衆們恐怕有時也會遇到同樣的情況:

例句-1: We certainly jumped the gun when we packed our winter clothes away the first warm day in March. Two days later it turned cold and six inches of snow fell. We had to get the clothes out again.

這句話的意思是:"我們在三月份天氣一暖就把冬天的衣服給收起來了。這實在是過於早了一點,因爲兩天後天氣突然又變冷,還下了六寸雪。我們不得不再把衣服拿出來。"

******

性子急的人往往會做事太匆忙。下面這個例子就是一位當律師的丈夫在告訴他的朋友他的太太如何在沒有弄清事實的情況下就指責他:

例句-2: My wife saw me in a restaurant having lunch with a female client. Not knowing who my client was, she jumped the gun and accused me of having an affair. I had a hard time convincing her it was purely business.

這人說:"我太太看見我和我的一位女顧客在飯館裏吃午飯。她還沒有弄清楚跟我一起吃飯的是誰,就指責我有外遇。我花了好大工夫讓她相信我和那女顧客一起吃午飯純粹是爲了生意。"

許多人認爲美國人在男女關係方面非常隨便。美國的電視和電影很可能給人造成這樣的印象。這不能說不是美國社會的一個方面,但是根據一份新的報告顯示,大多數美國人的家庭觀念很重,對自己的妻子或丈夫很忠誠。人們經常能看到一對對結婚幾十年的老年夫婦。他們退休後一起出門旅行、遊覽,共享晚年。

******

請大家想象一下兩百年前的一場偉大戰役。正當一隊士兵在急忙往大炮裏裝炮彈的時候,他們看見有大量敵軍騎兵向他們直衝而來,手裏還拿着閃閃發光的大刀。就在這些炮兵拔腿想逃的時候,他們的上校着了急,大聲對這些士兵說:stick to your guns!

To stick to one's guns就是我們今天要講的第二個習慣用語。To stick在這裏的意思是:堅守。也就是堅守崗位的"堅守"。To stick to one's guns就是:堅守某人的槍。但是,這個俗語已經演變到美國的日常用語中來了。它的意思跟戰爭或槍毫無關係。To stick to one's guns作爲俗語的意思就是:在日常生活中不管壓力多大,一個人要能堅持自己的計劃。下面是一個珠寶商在講話:

例句-3: Business is so terrible my partner wants to close up shop, but I told him we should stick to our guns and not give up -- business is bound to pick up this winter if we can keep our doors open.

這人說:"由於生意很不好,我的合股人要把店關掉。但是我告訴他要堅持下去,不要放棄,因爲要是我們能維持下去,繼續營業的話,今年冬天生意一定會好起來的。"

******

美國大學裏除了少數幾門必修課以外,其它課程都可以由學生自己選擇。一般一個學生每學期至少要上四門課。下面是一個學生在說他的同學:

例句-4: Most students take four courses each semester, but not Mike. He always takes one more course than others. He stuck to his guns even when he had to work at two labs last semester.

這個學生說:"大多數學生每個學期都選四門課,可是,麥克卻不同。他總是比大家多選一門課。上學期他不得不去兩個實驗室工作,但是即便如此,他仍然堅持上五門課。"

美國學生大多數都要工作,因爲有的學生完全要由自己來負擔教育費用,即使家長有能力,一般來說學生也要自己掙錢來負擔一部份。所以這個例子裏說的那個學生要到兩個實驗室工作也並不是少見的現象。