當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “殭屍肉”英語怎麼說

“殭屍肉”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14K 次

名詞解釋:“殭屍肉”指冰凍多年銷往市場的凍肉,“殭屍肉”多爲走私品,質量安全不能保證。用化學藥劑加工調味品後變成“賣相”極 佳的“美味佳餚” 。海關總署2015年初部署對包括凍品在內的重點商品物品開展集中專項打擊。截至6月23日,全國海關共查證走私凍品42萬噸 。

padding-bottom: 66.41%;">“殭屍肉”英語怎麼說

Media reports say General Administration of Customs officials seized more than 100,000 tons of "zombie meat"—— long-expired frozen meat products, including chicken wings and beef, worth more than 3 billion yuan. Some of the meat had been frozen for more than 40 years.

據媒體報道,海關總署官員近日查扣10萬餘噸“殭屍肉”,即凍雞翅、凍牛肉等早已過期的冷凍肉產品,總價值逾30億元人民幣。其中部分肉冷凍時間超過了40年。

【講解】

文中的zombie meat就是“殭屍肉”的意思,指冰凍多年銷往市場的凍肉,多爲走私品(contraband),沒有經過檢驗檢疫(inspection and quarantine),如果進食攜帶禽流感(bird flu)、口蹄疫(foot-and-mouth disease)、瘋牛病(BSE)等細菌、病毒的凍肉,會危及生命。

此外,文中的expired是形容詞,意爲“過期的,已失效的”,如:expired medicine(過期藥品),動詞expire不僅可以表示“期滿,失效”,如:expire with the trade agreement (貿易協定期滿),還可以委婉地表示人“去世,死亡”,如:The old man expired at the age of eighty. (老人於80歲時逝世。)