當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “跳水冠軍”英語怎麼說

“跳水冠軍”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01K 次

摘要:跳水冠軍郭晶晶與香港豪門之子霍啓剛結束八年愛情長跑,在位於沙宣道的霍家大宅進行結婚註冊儀式,拉開一連4天的“剛晶婚禮”序幕。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“跳水冠軍”英語怎麼說

Retired four-time Olympic diving champion Guo Jingjing will marry Kenneth Fok Kai-kong, the son of Hong Kong tycoon Timothy Fok Tsun-Ting, in a multi-day, multi-city celebration this weekend.

已退役四屆跳水冠軍郭晶晶將與香港富豪霍震霆之子霍啓剛本週完婚,婚禮會持續數天,在多個城市進行。

  【講解】

文中的diving champion即意爲“跳水冠軍”。diving是“跳水”的意思,其原形爲dive。tycoon指“政界或商界的大亨”,multi-day和multi-city均爲複合詞,作形容詞用,意爲“數天的”和“多個城市的”,multi-作爲前綴,意爲“多”。