• 【DELF練起來】突破疑問句之二:兩個使用到代詞en的疑問句  大家好!今天我們來看兩個使用到代詞en的疑問句。同學們可以思考一下爲什麼用en?1.Certainsparentssemblentdeplusenplusanxieux.Celapeutlesrendresurprotecteursetsurtout,toujoursderrièreleurprogéniture.  Q......

  • 到底是en premier還是en première? «Ellessontarrivéesenpremières»ou«ellessontarrivéeslespremières»?到底是«Ellessontarrivéesenpremières»還是«ellessontarrivéeslespremières»呢?Laquestionsemble,deprimeabord,anodineetpourtant......

  • 法語辨析:en face de和devant Doit-ondireENFACEDEouDEVANT?我們應該說enfacede還是devant?ENFACEDEouDEVANT…Voilàdeuxprépositionsdelieuquinesontpastoujourstrèssimplesàutiliser.Enfacede和devant...兩個地點方位介詞,但是用起來並沒那麼......

  • 西語短語tener en cuenta裏需要加前置詞de嗎? 西班牙語常用短語“tenerencuenta”的意思是“考慮到,鑑於”。那這個短語中需不需要前置詞de呢?  La locución tenerencuentaque,sinlapreposición de,eslarecogidaenelDiccionarioacadémico.正如西班牙皇家語......

  • 西班牙語表達en virtud de和en ~ a哪個正確? Laexpresiónenvirtudde,quesignifica"comoconsecuenciade",eslaadecuada,ynolasvariantesenvirtudaniavirtudde.西班牙語表達“envirtudde”,意思是“comoconsecuenciade”,表示由於、根據,它的變體“envirtuda”和“......

  • “dentro de”還是“en unos minutos”? Tengounaduda,¿sedice«selocontamosdentrodeunosminutos»o«selocontamosenunosminutos»?我有個疑問,表達“我們過幾分鐘把這事講述給他”,是說“selocontamosdentrodeunosminutos”還是“selocontamosenunosminuto......

  • 法語介詞「en」到底應該怎麼用? 「en、à、par」等都是法語中常見的重要介詞,在考試和日常使用中經常容易混淆,今天就讓我們來梳理一下介詞「en」到底應該怎麼用吧! 1.作地點介詞,可以表示“在……”例如:enChine(在中國);enIran(在伊朗);enNormandie(在諾曼底......

  • 表示生效entrar en vigor/vigencia哪個對? Lasexpresionesentrarenvigoryentrarenvigenciasonválidasparaindicarqueunaleyotratadopasaaseraplicable.表示一條法律或條約生效,短語“entrarenvigor”和“entrarenvigencia”都是有效的表達。 Enlosmediosdecom......

  • 西班牙語表示事件發生前一刻的en vísperas該用複數形式? Laexpresiónenvísperas,queindicaquealgosucede"entiempoinmediatamenteanterior",seconstruyesiempreenplural,talcomoserecogeenelDiccionarioacadémico.根據西班牙皇家語言學院詞典收錄的,envísperas這個表達......

  • 法語詞彙辨析:en effet, en fait, au fait 傻傻分不清楚? Eneffet,Enfait,Aufait你還在傻傻分不清楚?看這篇文章你就賺到啦!      滬江法語Lina老師巴黎索邦大學應用法語專業碩士曾任法國專業語言學校教師她是滬江網校氣質老師Lina老師Bonjouràtous,jesuisLina.大家好,我......

  • “Il est en charge de”:別用錯了 Onentendsouventcetteexpressiondanslemondedel’entreprise.Maisest-ellevraimentcorrecte?LeFigarofaitlepoint.你經常能在商界中聽到這種說法。但這種用法真的正確嗎?《費加羅報》爲大家總結了一下它的用法。«Iles......

  • 還分不清「en fait」和「au fait」可不行! 本文轉載自“滬江法語(hujiangfr)”微信公衆號,更多有趣文章請關注→ “enfait”和“aufait”都是法語中非常常見的表達,因爲長得太像,它們用法上的區別連母語使用者也常傻傻分不清。不要方,今天法語君就會爲你詳細梳理這......

  • en terme de與au terme de怎麼區分? Danslesensde«danslevocabulaire,danslelangagede»,entermesdeestlaseuleformecorrecte:entermesdemarine,demédecine,dejurisprudence,etc.Entermede只用來表示“在詞彙上、在語言上”這一意思,如:entermesdemarine......

  • “en faire tout un fromage”的來源 L’expressionenfaire«toutunfromage»estutiliséelorsqu’unepersonnefaittouteunehistoirepourpasgrand-chose,amplifieàl’extrêmeunedifficulté.C’esticil’occasiondevousexpliquerd’oùvientlemotfromag......

  • 西班牙語表示在星期幾到底要不要加前置詞“en”? ¿Porquésepuededecir«Secasaelviernes»yno«Secasaenelviernes»?爲什麼可以說«Secasaelviernes»,而不是«Secasaenelviernes»呢?SegúnexplicalaGramáticaacadémica,losgruposnominalesquedesignanlosdíasde......

  • Merci prof 法語詞彙表達  (4): À pied, en voiture Merciprof是法國網站TV5MONDE+推出的法語教學視頻系列節目,主持人BernardCerquiglini每一期會在語法、發音、表達等方面,講解一個法語易錯點,每期只有兩三分鐘,同學們可以在磨耳朵的同時,學到不少法語乾貨哦。 Merciprof:......

  • 法語表達:se mettre en grève的來歷 D’oùvientl’expressionSemettreengrève?Semettreengrève這個表達怎麼來的?Semettreengrève!VoilàuneexpressiontrèsutiliséeenFrance.Dansbeaucoupdepays,laFrancen’estpassymboliséeparlamode,lesparfums,......

  • 法語習語:se mettre martel en tête semettremartelentête把錘子放腦袋上?錯錯錯!Signification:Setourmenter,sefairebeaucoupdesouci,s'inquiéterfortementetdemanièrequasiobsessionnelle.這個習語的意思是:很着急,很不安Exemples:例句:Vousvousêtesm......

  • entrain和en train «Entrain»et«entrain»sontdeshomophones:cesmotsseprononcentdelamêmemanière,maisilsn’ontpaslemêmesens.entrain和entrain是一組同音異義詞,即發音相同、含義不同的詞。Entrain=cenomsignifiebonnehumeur,vi......

  • En fait,genre…這些語言怪癖都是哪兒來的? Enfait,grave,genre…Maisd'oùviennentcesticsdelangage?Enfait,grave,genre…這些語言怪癖都是哪兒來的?Lesticsdelangagesontpartoutetnouscollentàlapeaucommeunchewing-gumànoschaussures.Autravail,àlamaison,......

  • 西班牙語表示失業爲什麼是en desempleo? Últimamenteoigomucholaexpresiónestarendesempleo.¿Noseríamáscorrectoestardesempleado?最近我經常聽到“estarendesempleo”這個短語,而“estardesempleado”不應該更加正確嗎? Tantoestarendesempleocomoesta......

  • 西語歌詞填空:Entra En Mi Vida(走進我的生命) 【歌手介紹】來自墨西哥、擅長吉他的LeonelGarcia,以及來自阿根廷、擅長鋼琴的NoelSchajris,兩人本來都是想發展個人歌唱事業,卻在因緣際會之下組成了SinBandera這個團。取SinBandera(withoutaflag)這個團名是因爲他們兩人......

  • 介詞的選擇:“en Italie”和“au Canada” Lesprépositions:desmotsriquiqui,maisàemployeravecleplusgranddiscernement.Eneffet,onprendsesvacancesenEspagnemaispasenPortugal.Quellessontlesrèglesmystérieusesquirégissentlechoixdecespetitsmotssic......

  • charge d'affaires en titre是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 charged'affairesentitre詞語:charged'affairesentitre解釋:本任代辦詞典:法學專業英漢詞典......

  • “hoy en día”還是“hoy día”? ¿Escorrectodecir hoyendía?¿Noseríamáscorrecto enlaactualidad o ahora,porejemplo?“hoyendía”這個表達正確嗎?舉個例子,難道不是用“enlaactualidad”或“ahora”更準確嗎?Hoyendía esunalocuciónreco......

 72    1 2 3 下一頁 尾頁