當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > Ins出了個新功能,防止用戶過度沉迷網絡!你會用嘛?

Ins出了個新功能,防止用戶過度沉迷網絡!你會用嘛?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

Instagram has launched a new feature designed to help users better manage their time on social media.

Ins出了個新功能,防止用戶過度沉迷網絡!你會用嘛?

社交媒體Instagram發佈了一項新功能,幫助用戶更好的控制線上社交時間。


The introduction of the Your Activity dashboard follows increased pressure on technology firms to introduce tools that tackle social media addiction.

“Your Activity”這項功能的引入旨在緩解科技公司要解決社交上癮的壓力。


The new feature includes tools to set daily limits on how much time is spent on the app, as well as the ability to silence notifications.

新功能包括日常設置工具,限制在ins上的使用時間,還能打開靜音功能。


The Facebook-owned app, which is used by around 1 billion people around the world, wants to give its users more control over how they interact with its platform.

臉書的這款應用目前在全球內有十億用戶,臉書想幫助用戶更好的控制平臺的使用情況。


Once time limits are reached, a reminder will be sent through the app. An option to continue using the app will also be available.

一旦達到限定時間,ins就會出現提醒,當然,繼續使用ins的選項也會出現。


Last year, Facebook researchers wrote a detailed blog about the potentially harmful affects social media can have on people. 

去年,臉書的研究人員寫了一篇詳細的博客,介紹了有關社交媒體對使用者的負面影響。


"In general, when people spend a lot of time passively consuming information – reading but not interacting with people – they report feeling worse afterward," the blog post stated.

“通常,人們不自覺花大量時間閱讀信息而不和人交往時,之後情緒會陷入低谷。”


"Though the causes aren't clear, researchers hypothesize that reading about others online might lead to negative social comparison – and perhaps even more so than offline, since people's posts are often more curated and flattering.

“雖然原因還不明瞭,研究人員猜測瀏覽其他網上的東西也會帶來負面的社會影響,遠比線下嚴重得多,人與人之間的線上互動越來越諂媚。”


Another theory is that the internet takes people away from social engagement in person."

“另外一個原因是網絡讓人們遠離現實社交。”


The researchers cited studies involving University of Michigan students, in which people were found to be in a worse mood after using social media.

研究人員借用了密歇根大學的飾演,證明接受實驗中的學生在社用社交媒體後情緒都變差了。


(翻譯:阿忙)