當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全國111個高爾夫球場被取締

全國111個高爾夫球場被取締

推薦人: 來源: 閱讀: 6.24K 次

China has outlawed more than 100 golf courses around the country as it clamps down on illegal land and water use, authorities announced.

據官方通報,隨着我國嚴管違法用地、用水行爲,全國已取締逾百個高爾夫球場。

Of a total of 683 golf courses in China, 111 have been ordered to shut down since a national crackdown was launched in 2011, according to the National Development and Reform Commission.

據國家發改委介紹,全國共有683個高爾夫球場,自2011年啓動全國高爾夫球場清理整治工作以來,其中111個球場被責令取締。

The golf courses were found to be illegally using large amounts of arable land or nature reserve areas, or extracting groundwater in prohibited areas, among other illicit behaviors.

這些球場被發現存在違法佔用大量耕地或自然保護區,或在地下水禁採區取用地下水等違法行爲。

padding-bottom: 56.52%;">全國111個高爾夫球場被取締

In addition, 18 golf courses have been ordered to return and restore illegally occupied land, and 47 have been told to stop construction or business activities.

此外,18個球場被責令歸還非法佔用的土地並將其恢復原狀,47個球場已被要求停止建設和經營活動。

The central government has ordered rectification of the remaining 507 golf courses, of which 11 were voluntarily closed by operators.

中央政府已責令其餘507個球場進行整改,其中11個球場被經營者主動關閉。

China imposed a ban on the construction of new golf courses in 2004, when there were fewer than 200 golf courses in the country, to protect land and water resources. However, the number of golf courses continued to rise as the sport gained popularity, especially in business and official circles.

中國於2004年對新高爾夫球場的建設發佈了有關禁令,當時全國只有不到200個高爾夫球場,以此來保護水土資源。然而,隨着高爾夫運動的普及,高爾夫球場的數量不斷上升,尤其是在商界和政界。