當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查顯示 約260萬支持脫歐者改變立場

調查顯示 約260萬支持脫歐者改變立場

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

More than 2.6 million people have abandoned their support for Brexit and now back staying in the EU, a major study has concluded.

一項大型研究發現,超過260萬人放棄了對於英國脫歐的支持,如今重又支持留在歐盟。

If the huge number of Britons who have changed their mind had voted to stay in the EU in 2016, the referendum would have delivered a clear Remain verdict.

如果這些改變立場的英國人2016年投票時支持留在歐盟,那麼公投結果無疑是“留歐”。

The data will add to the debate about whether the country now needs a new referendum, with millions having second thoughts about their Leave vote amid growing fears about Britain crashing out of the EU without a deal.

鑑於如今有數百萬人因愈發擔心英國可能無協議脫離歐盟而對自己當初的脫歐立場有所改變,這一數據將加劇有關英國目前是否需要進行一次新公投的討論。

The study was carried out by data analysis experts Focaldata for pro-EU campaign group Best for Britain.

這項研究是親歐盟組織“Best for Britain”委託數據分析專業公司Focaldata展開的。

padding-bottom: 42.86%;">調查顯示 約260萬支持脫歐者改變立場

In total, it concluded that 2.6 million Leave voters have switched their support to Remain, while 970,000 have moved the other way -- a net gain for the pro-EU side of 1.6 million.

總體來說,該研究發現,260萬投下脫歐票的人已經改變心意支持留歐,但也有97萬人從留歐改爲支持脫歐,因此親歐一方大約增加了160萬人。

Labour MP Owen Smith, who backs the Best for Britain campaign, said: "This new data confirms that Britain is changing its mind about Brexit and Labour voters are leading the change."

支持“對英國最有利”的工黨議員歐文·史密斯表示:“最新數據證實英國人對脫歐已經改變想法,而工黨支持者正在引導這項改變。”

Of the 262 Labour-voting constituencies, 161 currently support a new referendum, while a further 55 are expected to switch in the coming months.

在262個工黨選區當中,有161個選區支持舉行一次新的公投,另有55個選區預計在接下來的幾個月中也會改變立場。

In total, 69 Labour constituencies have moved to Remain, while just three have switched to Leave.

整體而言,有69個工黨選區改爲了支持留歐,僅有3個選區改爲了支持脫歐。