當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《狼圖騰》將代表中國角逐奧斯卡

《狼圖騰》將代表中國角逐奧斯卡

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

China may submit Wolf Totem, a co-production between China and France, as its 2016 Academy Awards best foreign language film entry after it was announced that another contender lost the bid late Tuesday.

中法合力之作《狼圖騰》將代表中國角逐2016年奧斯卡金像獎最佳外語片,而《山河故人》則無緣參選奧斯卡。

The producers of Mountains May Depart, directed by acclaimed filmmaker Jia Zhangke, conceded in a statement on Weibo that regulator confirmed their film's bid to represent China at the Oscars was unsuccessful.

由賈樟柯執導的電影《山河故人》,其製片方通過微博透露,監管部門已確定該片無緣代表中國參加今年奧斯卡的選拔。

The announcement ended a fierce competition between the producers of Wolf Totem and Mountains May Depart.

該公告結束了《狼圖騰》和《山河故人》製片方的激烈競爭。

padding-bottom: 75%;">《狼圖騰》將代表中國角逐奧斯卡

The film bureau of the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television has yet to announce its final decision before the Oct. 1 deadline for the Oscars foreign language film category. If it is chosen, Wolf Totem will become the second China-France co-production to be submitted after last year's The Nightingale.

國家廣播電影電視總局的電影局將在10月1日前公佈代表中國參選奧斯卡外語片類別的電影。如果中選,狼圖騰將繼《夜鶯》之後,成爲第二部參選的中法聯合制作的電影。

In a previous statement summarizing the development of China's movie industry, the administration said Wolf Totem was able to achieve box office success, at 698 million yuan ($109 million), because it "used an international way to tell a Chinese story."

在日前總結中國電影產業發展的聲明中,電影總局曾表示《狼圖騰》之所以能夠取得698億人民幣(109億美元)的成功票房,是因爲它在“用一種國際的方式講一箇中國故事。”

Based on a popular Chinese novel, Wolf Totem tells of a young man's obsession with wolf packs in the Inner Mongolia grasslands. It was directed by Jean-Jacques Annaud.

改編自一部流行的中國小說,《狼圖騰》,由讓· 雅克·阿諾導演,講述了一個年輕人對內蒙古草原上狼羣的迷戀。

The last Chinese submission to be named an official nominee by the Academy was Hero, directed by Zhang Yimou, in 2003.

中國上一部提交申請的電影是2003年由張藝謀執導的《英雄》。