當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本首相:核局勢相當嚴峻

日本首相:核局勢相當嚴峻

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

Japan's Prime Minister Naoto Kan says the nuclear crisis at the crippled Fukushima plant is "very grave," as technicians continued desperate efforts to prevent a wider catastrophe.

padding-bottom: 150.23%;">日本首相:核局勢相當嚴峻

Mr. Kan said on Friday the police, fire department and military were "putting their lives on the line" as they try to douse damaged reactor buildings at the Fukushima plant with water, to prevent fuel rods inside from overheating and throwing more radiation into the environment.

Firefighters are using powerful hoses to try to spray the buildings, after the country's self-defense forces abandoned a mission to drop water by helicopter because of the radiation risk posed to the pilots.

The Japanese government Friday raised the severity rating of its nuclear disaster from 4 to 5 on a 7-point international nuclear event scale. Level 5 signals an accident with wider consequences, including some release of radioactive material, with a high probability of significant public exposure.

Workers are trying to install new power lines to the building to restore cooling systems which were knocked out during last week's earthquake and tsunami disasters. But officials say it may take until Sunday for the electricity to start flowing to the damaged reactors.

日本首相菅直人說,遭受地震破壞的福島核電站的核危機“非常嚴峻”。與此同時,技術人員繼續拼命地努力阻止災難的規模擴大。

菅直人星期五說,日本警方、消防部門和軍方正“冒着生命危險”爲這個核電站的高放射性燃料棒進行冷卻,以阻止燃料棒過熱並釋放出更多的輻射。

消防人員正試圖用高壓水龍向建築物噴射。此前,日本自衛隊取消了用直升飛機灑水的任務,原因是飛機駕駛員有受到輻射的危險。

日本政府星期五將福島核電站的危機嚴重程度從4級提升到5級。國際核安全事故規模共分7個等級。5級意味着這一事故將造成規模更大的後果,包括釋放出一些很有可能大量向公衆輻射的放射性材料。

工作人員正試圖在覈電站安裝新的電纜,以恢復冷卻系統的正常運作。上個星期的地震和海嘯破壞了冷卻系統。但是官員們說,受損的反應堆可能要到星期日才能開始有電力供應。