當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 普京稱俄新冠疫情形勢嚴峻

普京稱俄新冠疫情形勢嚴峻

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

Путин назвал очень сложной ситуацию с распространением коронавируса в России.

padding-bottom: 75%;">普京稱俄新冠疫情形勢嚴峻

普京稱俄羅斯新冠疫情形勢嚴峻。

 

СОЧИ, 1 ноября. /ТАСС/. Ситуация с распространением коронавируса в РФ очень сложная, такого числа заболевших никогда не было. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин на совещании по оборонной тематике в понедельник.

塔斯社 索契 11月1日電。新冠病毒在俄羅斯的傳播情況非常複雜,從未有過如此多的病例。俄羅斯總統普京在週一的國防會議上宣佈了這一消息。

 

Министр обороны Сергей Шойгу доложил главе государства о том, как идет борьба с ковидом в вооруженных силах."Я сегодня и председателю правительства [Михаилу Мишустину] об этом сказал, и его заместителю Голиковой Татьяне Алексеевне, и министру здравоохранения [Михаилу Мурашко] - только что со всеми с ними разговаривал. У нас очень сложная ситуация в стране складывается. 40 тысяч, больше 40 тысяч заболевших [за сутки]. Такого никогда не было", - констатировал Путин, заслушав доклад.

國防部長謝爾蓋·紹伊古向國家元首彙報了軍隊方面抗擊疫情的相關情況。普京聽完報告後表示,“今天我對政府總理米哈伊爾·米舒斯京說過這個問題,同副總理利科娃·塔季揚娜·阿列克謝耶夫娜以及衛生部長米哈伊爾·穆拉什科也有過交談。目前我們國家的情況十分複雜,新冠肺炎感染人數日增超過4萬,之前從未有過如此多的病例。” 

 

Глава государства отметил, что сейчас нужно продолжать работу по борьбе с коронавирусом. По его словам, это крайне важно для всех граждан страны, а для вооруженных сил - "важно вдвойне, втройне"."Потому что нужно гарантировать, чтобы военнослужащие были в строю, были здоровы. От этого зависит боеготовность вооруженных сил. Поэтому я вас прошу эту работу продолжать", - распорядился президент.

普京指出,抗擊疫情仍需持續努力,這關乎所有公民的生命健康。對於軍隊而言,其重要性愈發凸顯,因爲我們必須保證士兵們的身體健康,確保軍隊保持良好的戰備狀態。因此,我要求你們繼續全力抗擊疫情。

 

Он поручил Минобороны в том числе продолжать оказывать поддержку гражданской медицинской службе в борьбе с пандемией. "Если потребуется, может быть, включить и ваши возможности строительного комплекса. Потому что есть необходимость продолжать работу по возведению быстровозводимых медицинских сооружений", - сказал глава государства.

他責成國防部門繼續爲抗擊疫情提供民用醫療服務支持。普京表示,“如果需要的話,也許包括新建建築設施,因爲繼續建設速成醫療設施是有必要的。”