當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 恐怖英語鬼故事兩篇

恐怖英語鬼故事兩篇

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06K 次

在如今日益千篇一律的生活裏,人們的生活節奏越來越快,人們需要感官上的刺激,於是便有了鬼故事這種文學消遣。下面本站小編爲大家帶來英語恐怖鬼故事兩篇,歡迎大家閱讀!

padding-bottom: 56.25%;">恐怖英語鬼故事兩篇

 英語恐怖鬼故事:可怕的東西

A couple of friends and I were hangin' out one day and we found an Ouija board in one of their basements. It was really nice, not one of those mass produced plastic things, it was made of wood and had intricate carvings all around its base, like moons and stars and other cosmic stuff, I don't really remember it that well except they were very detailed and looked hand carved. We didn't think much of it at the time because we were black widow hunting (not one of our smarter ideas, but it was a rush when we found one). I'd also like to say that we don't drink, do drugs, or anything that would mess with your mind like that. Day turned to night and we had given up our hunt and started playing X-Box. We got bored shortly after. So one of my friends decided to go the board.

一天我和幾個朋友玩的時候,在地下室裏發現了一塊顯靈板。那東西很不錯,不是那種批量生產的塑膠品,這塊顯靈板是木製的,底座上佈滿很精細的雕刻圖案,好象是月亮星星之類的宇宙中存在的東西,圖案我記得不是很清楚了,但我記得那些圖案看起來像是手雕的,非常精細。我們當時並沒對它太在意,因爲正忙着抓黑寡婦蜘蛛。(雖然不是什麼好主意,但當我們真的抓住一隻的時候,大家都很興奮。)我想說的是我們沒喝酒也沒吸毒,沒參與任何會讓頭腦混亂的事情。天黑了,我們便不再抓蜘蛛,開始玩X盒子的遊戲,但沒玩一會兒,我們就厭倦了。於是,一位朋友提議玩通靈板。

When he brought it back I swear it had grown at least a foot in all directions from the last time I saw it (not important, it just intrigued me). Anyway we went on to ask it stuff and nothing happened, so my other friend went to his computer and looked up some ancient druid chant to open some vortex thing.

當他把通靈板拿來的時候,我確信它比我剛纔看到時面積至少大了一平方英尺(不過沒什麼大不了的,這倒正好激發我的興趣)。我們開始對着它提問但什麼都沒發生。於是,我的另一位朋友便去用他的電腦查了一些能把靈異之物開啓的咒語。

I don't know the specifics; no one else went with him. All he did was print out what we were supposed to say, it was mostly just weird word combinations and a few summoning phrases I can't remember. This was almost a year ago, I do remember feeling pretty silly going through with it. This I remember clearly though, the same friend who got the paper all of a sudden asks for it to give us a sign. Of all the stupid things to do... well I was very upset with him, but he defended himself by saying that's what the site told him to do. As it turns out it said not to ask for a sign or anything else like that. It even put it in all caps and bolded, too.

我不知道具體細節,他是一個人去的,他只是把我們需要說的話都打印了出來。不過是些詭異的字眼的組合以及一些召喚用語。具體內容我不記得了。這事發生在大約一年前,我只記得當時看那張紙時覺得真是傻極了。我還清楚地記得那個去打印那張紙的朋友突然說讓通靈板給他一個暗示,真是奇傻無比,我被他弄得心煩意亂的,但他辯解說網站上就是這樣說的。後來事實證明,網站上寫的是千萬不能向通靈板要什麼暗示之類的東西,這警告還是用大寫字母,用黑體字特意標出的。

Well after that he was pretty embarrassed, but nothing happened for about a half hour. So we just gave up ghosts for the night (our attention spans couldn't handle nothing happening for that long). Later we got back on the X-Box and started playing, I think it was Halo when we heard my friend's parents get home, it was about 9 pm, about an hour early. So he decided to go into the garage and jump out when they got out of the car. Well he waited about 10 minutes just sitting there before he decided to look out a window and no one was there. While he was looking he heard about two inches from his ear someone smacking their lips like they had dry mouth and were preparing to speak. When he spun around there was no one there, which is about when he came walking back to the basement at a very brisk pace.

然後,他尷尬極了,半個小時過去了,還是什麼都沒發生。於是我們便放棄了在那晚見到鬼魂的念頭(我們的注意力可沒辦法忍受那麼長時間的無事發生)。我們就又玩起了X盒子。大約九點的時候,我們聽到一個朋友的父母回來了,比預期的時間早了一個小時。於是,他藏在車庫裏,打算等他們下車的時候跳出來嚇嚇他們。他在車庫裏坐了大約10分鐘,還沒等到父母,便探頭向窗外望去,但外邊根本沒人。忽然他聽到在他耳邊大概兩英寸的地方,有人在吧唧着嘴,像是說話前要潤潤嘴巴似的。他猛地轉過身,卻沒看到人,他嚇得趕緊以最快的速度跑回地下室。

While we were down there we heard a number of doors slamming and knocks over our head like someone was kneeling and punching the floor over and over. Which doesn't sound that scary, but it was the most frightening experience of my life. Then some guy started screaming bloody murder down the hall from us in the basement. When I looked down the hall I saw what looked like a transparent hunchback limping toward us. The way he was moving was not like a normal person would, it was like a glitching computer; he would "jump" forward, backward or to a side, then back to his normal place again. It was just strange. After this I ran faster than my legs could take me out of his house, forgetting my friends until I stopped across the street and noticed they were right behind me. I guess they didn't see the guy, but when they saw me running they felt like they were snapped out of a trance.

而我們在地下室聽到頭頂上方傳來一陣陣的摔門敲門聲,像是有人跪在地板上,不停捶着地板似的。聲音其實並不可怕,但那也算是我一生中最可怕的經歷了。忽然我們地下室裏傳來聲聲“殺人啦!”的尖叫。我向下看,看到一個駝背的跛子向我們走來。他走的樣子不像是個正常人,像個短路的電腦似的,他“跳着”向前、退後、或是向側面走,然後又退回到之前站的位置。這真的太奇怪了。見此情景,我撒腿就跑,都把朋友們忘在腦後了,等到我跑出房子,在對面街上停住腳步時,才發現他們都跟在我身後跑出了房子。我猜他們並沒有看到那人,只是我一跑就讓他們也頓時茅塞頓開。

After that nothing major happened in his house and I was only in his basement long enough to move the TV and X-Box upstairs. It might have been the chant but I am almost sure it was his invitation that provoked it.

之後,我朋友的房子裏再沒發生什麼大事,我便抓緊時間把電視機和X盒子搬到樓上。有可能是咒語把那個鬼魂召喚出來的,但我想應是該他的邀請。

 英語恐怖鬼故事:鬼魂隨你回家

In 2004 three friends and I headed from Tucson to Tombstone for the day, as two of my friends were from RAF in England and had never been there. It was also my first trip also.

2004年,我和三個朋友從圖森市到墓碑市去玩兒,其中的兩個朋友是駐紮在圖森市的英國皇家空軍,從沒去過墓碑市。這也是我的第一次到那兒。

After hitting a show, taking a picture where you dressed up in clothes from that era, we headed for a bite to eat. I think we ate the Long Horn’s Restaurant. The four of us grubbed and after drinking lots and lots of ice tea, the only other female and I hit the bathrooms. The bathrooms were like regular bathrooms; two of them, each with their own separate room, including door, sink and toilet in one room. I took the one to my left. There was a weird sign on the wall in the bathroom, it struck me as odd, it read something along the lines of: If you don’t wash your hands you can die! And then proceeded to explain how a girl died of some disease. Of course I washed my hands, but when I did I had this overwhelming feeling like someone was watching me. I felt very claustrophobic, which is abnormal for me since I only get that feeling in large crowds. I shook off the feeling since the bathroom was small and cramped, and met back with my friends and we drove back to Tucson.

看了一場表演,穿着那個年代的衣服照了張相後,我們就去吃東西。我們吃了很多,我想我們是把整個長角餐館給吃了。飯後,我們四個人大吃一頓,又喝了很多冰水,我和另外一個女性朋友一起去洗手間。那兒的洗手間和平常的洗手間沒什麼區別,有獨立的兩間,每間都有門、洗手池和座便器。我進了左手邊的一間。洗手間的牆上有個奇怪的標誌,旁邊還有幾行字:如果你不洗手,你會死!接着就是講某個女孩子死於某種病的故事。我當然洗了手,但當我洗手時我強烈的感覺到有人正在看着我。我覺得非常壓抑害怕,這太不尋常了,因爲我只有在面對很多人的時候纔會有這種感覺。而這個洗手間卻是又小又窄,所以我搖搖頭,將這種感覺揮散。然後我又回去和朋友們會合一起回圖森市。

The next day, after returning home from work alone, I found my kitchen cabinets open, as well as my dishwasher. It was strange since my roommate at the time was staying somewhere else and nobody was there besides my dogs. All night long my dogs kept barking, their stares always in direction of the kitchen but they wouldn’t step foot in there. Which was very weird, as this had never happened before, and the kitchen is where I kept their food and water.

第二天下班後我獨自回家,發現廚房的儲物櫃和洗碗機開着,這有點奇怪,因爲我的室友當時正在別的地方,家裏沒有人,只有我養的狗。狗狗們盯着廚房的方向叫了一整晚,但卻不願踏進廚房一步。這也很不尋常,因爲之前這種事從沒發生過,而且狗糧和水也是放在那兒的。

This happened over the course of the week. The dogs would bark in the general vicinity of the kitchen and when I left the house I would return to find cabinets open and the dishwasher pulled down. Eventually the two guys in the RAF talked to some of their friends who were also stationed here in Tucson and in the RAF who went down to Tombstone the day after we did. (Due to the fact my friends gushed how cool it was). They had eaten at the same place we had and had struck up a conversation with their waitress about the restaurant wanting to know more about the history and the legendary ghosts. The waitress had told them how Morgan Earp had been shot on the roof of the building and that…the women’s bathroom was haunted. But not both of them, just the one on the left. I never got a full story on who the ghost was or anything about the ghost, but I am fairly certain that the ghost followed me home and vacationed with me a while and tried to make its presence known in my kitchen.

同樣的事持續了一個星期,每天狗都在廚房附近狂吠,每天我回家都會看到儲物櫃和洗碗機被打開。我那兩個皇家空軍的朋友把這件事告訴了幾個也在圖森市駐紮的同事,他們在我們去墓碑市的第二天也去了那兒(因爲聽我朋友說了那個地方是多麼的酷)。他們也在相同的餐館吃了飯並和餐館的女招待聊天,想要多瞭解點當地的歷史和神鬼傳說。女招待給他們講了摩根.厄普在餐館房頂上被槍殺,從那之後女洗手間開始鬧鬼的故事, 但只有靠左手邊的那個房間才鬧鬼。我對這個鬼魂的來歷和他的故事知道的不是很多,但我深信他跟着我回了我家,並且和我共處了一段時間,廚房裏的怪事就是他所爲。

A few weeks after my trip to Tombstone I moved out of the apartment so I’m not really sure what happened to the ghost.

幾周後我就搬出了那個公寓,所以不知道那個鬼魂究竟怎麼樣了。

Maybe it went back home.

也許他已經回自己家了。