當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(102)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(102)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

Travis, who oversaw the naval work. and had responsibility for machinery, was a more Churchillian character, who gave some push to the new ideas;

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(102)
監督海軍並負責機器的特拉維斯,是個更接近於丘吉爾的角色,他爲新想法起到了很大的推動作用。

and another man, Brigadier J.H. Tiltman, won a high respect from the analysts.

還有一個人,J.H.蒂特曼准將,他在分析員中享有很高聲望。

But there was a tardy, grudging quality to the administration which to the new recruits was simply incomprehensible.

但是,行政部門都有遲緩吝嗇的特點,這對於艾倫他們來說,是完全無法理解的。

It was blindingly obvious how important the miraculous information was, and they could not understand (Alan least of all) why the system could not immediately adapt to it.

那些奇蹟般的信息,很明顯是那麼的重要,他們不明白爲什麼體制無法接受。

The provision of six Bombes by mid-1941, for instance, fell far short of the scale he had envisaged;

比如說,在1941年中期,他只能得到六臺炸彈機,這與他設想的規模差得太遠了。

and parsimony of any kind seemed absurd when frantic efforts were being made to produce bombers as though all depended on them,

他們發瘋似的研究炸彈機,這是他們賴以生存的關鍵,

and streams of exhortations to the public issued forth concerning matters of infinitely less importance to the war effort.

但領導們卻整天在演講一些無關痛癢的事情,對炸彈機的供應十分吝嗇。這是多麼荒唐的事。

In coping with such problems, Hugh Alexander soon proved the all-round organiser and diplomat that Alan could never be.

在處理這種問題時,休·亞歷山大很快就看到,艾倫絕不是圓滑的領導者或外交官。

Meanwhile, Jack Good took over the statistical theory, in which he became more interested.

在這時期,傑克·古德接手了統計理論的研究,他對這個越來越有興趣。

Shaun Wylie and others could be relied upon to do any pure mathematics which arose.

肖恩·懷利和其他人全心投入到純數學的研究。

They were all better than he at the day to day operational work.

他們都比他在日常運營工作中的表現要好。