當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 雅虎創始人楊致遠辭職 酋長的辭職信

雅虎創始人楊致遠辭職 酋長的辭職信

推薦人: 來源: 閱讀: 4.21K 次

雅虎公司17日晚些時候宣佈,公司聯合創始人、前任首席執行官楊致遠已經從公司董事會辭職。

雅虎公司表示,楊致遠將同時辭去雅虎日本和中國阿里巴巴集團董事會的職位。

楊致遠在1995年和大衛費羅(David Filo)一起創辦了雅虎公司,並從1995年3月起擔任公司董事至今;雅虎公司在1996年上市,楊致遠從2007年7月到2009年1月間任職雅虎公司首席執行官。

楊致遠在辭職的同時也力挺董事會主席羅伊·博斯塔克(Roy Bostock)和新任CEO斯考特·湯普森(Scott Thompson),表達了對二人的支持。

楊致遠的辭職信(雙語):

padding-bottom: 66.73%;">雅虎創始人楊致遠辭職 酋長的辭職信

To: all yahoos
致雅虎全體員工:

I wanted to address all of you on the news we've just announced. The board of directors and I have agreed to initiate a succession process for the ceo role of yahoo. Roy Bostock, our chairman of the board, is leading the effort to identify and assess potential candidates for consideration by the full board. The board will be evaluating and considering both internal and external candidates and has retained Heidrick and Struggles to help in this effort.
我想通知大家我們剛剛宣佈的一條消息:我與董事會成員達成協議,將啓動雅虎繼任CEO的甄選程序。我們的董事會主席Roy Bostock先生將充分考慮全體董事會成員的意見,確定並評估繼任CEO的候選人。董事會將評估並考慮公司內外部的合適人選,並已委託海德思哲國際諮詢公司協助。

I will be participating in the search for my successor, and I will continue as ceo until the board selects a new ceo. Once a successor is named, I will return to my previous role as chief yahoo and continue to serve as a director on the board.
我也將參與尋找我的繼任者,在董事會推選出新的CEO前,我將繼續擔任CEO之職。一旦繼任者人選確定,我將回歸“雅虎酋長” 頭銜,以董事會成員的身份繼續爲雅虎服務。

Last june, I accepted the board's request that I assume the ceo role to restructure and reposition the company as a whole in order to more effectively meet the fast-changing needs of both users and partners. Since taking on the ceo role, I have had an ongoing dialogue with the board about succession timing. Thanks in large measure to your tireless efforts, we have created a more open, competitive yahoo! and we believe the time is now right to transition to a new ceo who can take the company to the next level.
去年6月,我接受了董事會的請求重新擔任CEO一職,全面組織公司的重建和重新定位,希望能更加有效的滿足消費者和合作夥伴迅速變化的需求。自接任CEO之職以來,我就與董事會就繼任時機展開了持續對話。感謝你們的不懈努力,我們創造了一個更開放、更有競爭力的雅虎。我們也相信,現在是時候將公司交給一位新的CEO,讓他帶領公司邁上新臺階

Despite the external environment we face, the fact remains that yahoo! is now a significantly different company that is stronger in many ways than it was just 18 months ago. This only makes it all the more essential that we manage this opportunity to leverage the progress up to this point as effectively as possible. I strongly believe that having transformed our platform and better aligned costs and revenues, we have a unique window for the right ceo to take ownership over the next wave of mission-critical decisions facing the company.
儘管我們面臨着艱難的外部環境,但事實卻是,雅虎與18個月前有着顯著不同,現在的雅虎在很多方面都變得更強大。因此,我們更有必要利用現在的機會使公司的運營更有效。我堅信,通過平臺的轉變、成本與收入的更好梳理,我們能爲新任CEO提供一個獨特的窗口,以便他能夠更好的接管雅虎,在未來爲公司制定出關鍵性的決策。

All of you know that I have always, and will always bleed purple. I will always do what I think is right for this great company. While this step will be an adjustment for all of us, I know it's the right one. I look forward to updating you on this process as soon as the board has developments to share, and will continue to do everything i can to make yahoo! fulfill its full potential.
一日雅虎人,終生流淌着紫色的血(紫色:雅虎的代表色)。你們都知道我就是這樣的一個雅虎人。我也將一直爲雅虎做我認爲正確的事情。儘管這次卸任對我們大家都是一個新的調整,但我相信這是正確的選擇。此次的尋找繼任CEO進程,一旦董事會有所進展,我將會及時通知大家。我也會竭盡所能讓我們的雅虎發揮最大的潛力。

Thank you,
謝謝。

Jerry
楊致遠