當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 九寨溝部分景點重新開放 首日接待767名遊客

九寨溝部分景點重新開放 首日接待767名遊客

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

Jiuzhaigou, a scenic area on the UNESCO World Natural Heritage list in Sichuan province, partially reopened last Thursday after a magnitude 7.0 earthquake in august.

位於四川省的九寨溝是聯合國教育科學文化組織世界自然遺產名單中的風景區之一,在去年8月經歷一場7.0級大地震後,部分地區已經於上週四重新開放。

Wu Fuwei, a 58-year-old woman, was one of 767 visitors entering the scenic area.

58歲的女遊客吳富偉是此次進入該景區的767名遊客之一。

"I have visited Jiuzhaigou many times since more than 20 years ago. But it was the first time that I had seen snow," she said.

她表示:“20多年前,我曾多次來九寨溝旅遊。但(在這次旅遊中)我第一次見到雪景。”

padding-bottom: 75%;">九寨溝部分景點重新開放 首日接待767名遊客

A heavy snow blanketed Jiuzhaigou last Wednesday, turning the valley into a wonderland.

上週三的一場大雪覆蓋了整個九寨溝,山谷彷彿變成了人間仙境。

Located in the Aba Tibetan and Qiang autonomous prefecture in Sichuan, Jiuzhaigou means "nine-village valley".

位於四川省阿壩藏族羌族自治州的九寨溝,意指“有九個村寨的山谷”。

Visitors were drawn by its 108 alpine lakes and by the Tibetan and Qiang culture before the earthquake on Aug 8.

在去年8月8日大地震前,遊客們一般是被108個高山湖泊和藏、羌兩族的文化所吸引。

Twenty-five people died in the earthquake, and 493 were injured. Some of Jiuzhaigou's scenic wonders were also damaged.

在該地震中,有25人不幸遇難,493人受傷。九寨溝的一些風景奇觀也遭到了破壞。