當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 新浪微博撤除吸菸表情 相關部門呼籲微信效仿

新浪微博撤除吸菸表情 相關部門呼籲微信效仿

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

Beijing Tobacco Control Association has urged Internet giant Tencent to remove smoking emojis from its popular software after microblogging site Sina Weibo first snuffed out the cigarette carrying symbol.
在新浪微博中率先將“吸菸”表情撤除後,北京市控制吸菸協會呼籲科技巨頭騰訊公司,將吸菸表情包從其流行的軟件中刪除。

At the suggestion of users, Weibo withdrew the image of a smiling, cool smoker with dark glasses from its emoji package on both the PC and mobile-version of Weibo.
在用戶的建議下,新浪微博從其PC端和手機端的表情包中刪除了一個微笑的、酷酷的吸菸表情。

Zhang Jianshu, director of Beijing Tobacco Control Association, said smoking is anything but cool today and an image depicting smoking that way is particularly improper.
北京市控制吸菸協會會長張建樞稱,吸菸根本就不酷,而用一張圖片那樣來描述吸菸,是極不合適的。

新浪微博撤除吸菸表情 相關部門呼籲微信效仿

The association appreciated Weibo's decision to delete the emoji and this showed a sense of social responsibility as well as care for user health, said Zhang, adding that smoking is blamed for many health problems and can lower life quality.
該協會讚揚了新浪微博將該表情刪掉的決定,張建樞稱這是社會責任感的一種體現,也是對用戶健康的關心。他還表示,吸菸會導致許多健康問題,降低生活質量。

The association also called on Tencent, based in southern Shenzhen City, to make similar moves on social networking app WeChat and instant messaging software QQ.
該協會也呼籲總部位於中國南方深圳的騰訊公司,在其社交軟件微信和即時通訊軟件QQ上,採取類似行動。

Studies show two- thirds of male youth in China smoke, most starting before 20 years old. As the majority of social media users are young, the inclusion of a smoking emoji can be a bad influence.
研究表明,目前中國有三分之二的男性青年吸菸,其中絕大部分人是在20歲之前就開始的。由於社交媒體的主要用戶爲年輕人,所以包含吸菸表情可能會帶來惡劣的影響。