“冷戰”用德語怎麼說?
本期詞彙:
die Funkstille
無線電停播時間,冷戰
德語釋義:
die Einstellung des Funkverkehrs; der Abbruch des Kontakts
停止無線電通信;斷絕聯繫
實用表達:
Funkstille – der Sender hat nach über 30 Jahren seinen Betrieb eingestellt.
無線電停止通信--發射器在30多年後停止了運作。
Seit der Scheidung herrscht Funkstille zwischen den beiden.
自離婚後,兩人之間一直斷絕往來。
Nach drei Jahren Funkstille und Kurzbeziehungen mit anderen Partnern haben die beiden doch tatsächlich wieder zueinander gefunden.
經過三年的冷戰和與其他人的短暫交往後,兩人實際上又回到對方身邊。
相關拓展:
1. die Einstellung 中斷、停止
– der Abbruch; die Beendigung; das Ende; die Schließung
2. den Betrieb einstellen 停止運行
– schließen; stilllegen
3. zueinander finden 找回對方
– sich näherkommen; sich gegenseitig liebgewinnen
更密切、更熟悉;互相慢慢喜歡上
整理:@撒庫拉
聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。