當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 網絡熱詞“凡爾賽”用德語怎麼說?別再傻傻用地名啦!

網絡熱詞“凡爾賽”用德語怎麼說?別再傻傻用地名啦!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

網絡熱詞“凡爾賽”用德語怎麼說?別再傻傻用地名啦!

導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

 

- 本期講師 -

網絡熱詞“凡爾賽”用德語怎麼說?別再傻傻用地名啦! 第2張

Claudia老師

• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛 - 本期音頻 -

BGM:dylanf-四月櫻花

 

- 本文講解 - 

最近網絡上有一個熱詞——凡爾賽文學。低調中透露着自誇,失落中暗藏着炫富。不經意間流露出貴族般的生活,炫耀高人一等的感覺。

 

敲黑板!拿出小本本記好

具體操作如下↓↓↓

例:我老公給我買了一輛蘭博基尼

A:要300多萬呢

B:放在我家豪宅裏可真漂亮

C:可是顏色好醜哦,直男真的土

 

正確答案就是C啦,你學會了嘛?

 

追根溯源,凡爾賽究竟是什麼?

 

Versailles凡爾賽(法國城市)

Das Schloss Versailles gehört zu den meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Frankreichs. Es war Residenz des “Sonnenkönigs” Ludwig XIV.

凡爾賽宮是法國最著名的景點之一。它曾是“太陽王”路易十四的官邸。

 

那麼“凡爾賽”德語怎麼說呢?

想表達“凡爾賽文學”,掌握兩個表達就可以!

即“謙虛+吹牛!”

 

1) bescheiden Adj. 謙虛的
z.B.

Trotz seines Reichtums bleibt er stets bescheiden.

儘管他很富有,他始終保持謙虛。

 

2) prahlen Vi. / angeben Vi. 自誇,吹牛,炫耀

mit etw.(D) prahlen/angeben 炫耀某物

z.B.

Du willst wohl mit deinem neuen Auto prahlen?

你是要炫耀你的新車了?

 

Hören Sie auf mit dem Geld anzugeben!

您別炫富了!

 

名詞:die Prahlerei/Angeberei -en 自誇,吹牛,炫耀

 

“凡爾賽文學”

= bescheidene Prahlerei 謙虛地自誇,謙虛牛皮

 

z.B.

Man hatte genug von seiner bescheidenen Prahlerei!

人們受夠了他的凡爾賽!

 

Vielleicht sollte man, anstatt die bescheidene Prahlerei als geschmacklos anzusehen, mal schauen, was braucht der Mensch. Manchmal ist sie ein Schrei nach Aufmerksamkeit und Liebe.

或許我們不該把凡爾賽看作是沒品的行爲,而應該看到人們需要什麼。有時候它意味着渴望獲得關注和愛。

 

 

其他表達:

炫耀 sich/etw.(A) zur Schau stellen

炫富 den eigenen Reichtum zur Schau stellen

z.B. Mit Jachten stellen Superreiche ihren Reichtum zur Schau.

超級富豪用遊艇來炫富。

 

大家還對哪些有趣的表達感興趣呢?歡迎在評論裏留言給Claudia提供話題,我會準備分享給大家~~

 

感謝大家收聽本期的《德語芝士堡》,我們下期再見!Bis dahin!

 

學德語,總得學些接地氣的啊~~

扎心了老鐵厲害了我的哥我涼了...那些流行語用德語都怎麼表達?

掃碼聽Claudia老師萌萌噠講解 ,記得“訂閱”哦!

網絡熱詞“凡爾賽”用德語怎麼說?別再傻傻用地名啦! 第3張

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Claudia老師未經允許,請勿轉載!