當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 聽《老友記》學德語:怎麼撩都撩不動的男人

聽《老友記》學德語:怎麼撩都撩不動的男人

推薦人: 來源: 閱讀: 7.5K 次

【欄目介紹】

聽《老友記》學德語:怎麼撩都撩不動的男人

暢遊在德語影視劇的海洋裏,體會劇中人的喜怒哀樂,是一種神奇的體驗。以及,看劇的時候,也可以順便學到很多地道的德語表達哦。歡迎來到《看德劇學德語》專欄,一起開啓德語進階之路吧。

 

【本期導讀】

本期選取的是德語配音版《老友記》第二季第七集中的一個片段:菲比和一個她真心喜歡的男人約會,但他們遲遲沒有更進一步的關係,使她困惑不已。

  

【本期音頻】

 

【參考文本】

Chandler: Sie ist verrückt! Das Weib ist wahnsinnig. Vor der Arbeit, nach der Arbeit und während der Arbeit sogar. Ich muss an meinem Schreibtisch Rumpfbeugen machen. Bizarr? Und die Kollegen bringen mir nicht mal mehr die Post.

 

錢德勒:她瘋了,那個女人瘋了。她讓我上班前,上班時,下班後在公司裏做仰臥起坐,現在我同事們都不再給我發消息了。

Rachel: Na, Phoebe? Wie war es gestern Abend mit Scott?

瑞秋:菲比,你昨晚跟斯科特怎麼樣?

Phoebe: Also...ganz nett. Wir waren in einem gemütlichen Lokal und haben Champagner getrunken. Sehr schön.

菲比:不錯吧,我們去了一家不錯的餐廳,點了香檳。很好。

Joey: Umsonsten ist nichts gelaufen?

喬伊:還是沒什麼進展嗎?

Phoebe: Absolut nichts, nein, null.

菲比:不不不,不是沒什麼進展,是完全沒有進展。

Rachel: Schade, Phoebe.

瑞秋:真遺憾,菲比。

Phoebe: Es ist gar nicht so schlimm, noch ´ne Weils zu warten. Denn ich hab ihn sehr gern. Er ist wahnsinn und interessant und ein ausgesprochen lieber Kerl. Schon dafür könnt ich ihn ermorden.

菲比:進展很慢我也可以接受,因爲我很喜歡他,他很有趣,人也非常可愛。我真想殺了他。

Joey: Sag mal, Phoebe, könnte es nicht sein, dass er mit seinem Auto auf der anderen Seite der Straße fährt?

喬伊:菲比,你說,會不會是因爲他跟我們開車方向不一樣。

Phoebe: Nein, nein, Scott kommt soweit nicht aus England.

 

菲比:沒有,斯科特又不是英國人。

Joey: Aber vielleicht ist er schwul, kann doch sein?

喬伊:又或許他是同性戀,有沒有這個可能?

Phoebe: Schwul? Nein, das ist nicht das Problem. Auf keinen Fall, wir beide waren vor kurzem Tanzen und wie er mich in seinen Armen hielt und mich angesehen hat, das war ein langer tiefer Blick. Nein, nein, so sieht kein schwuler Mann einer Frau in die Augen.

菲比:不,我覺得問題不在那,絕不可能,我們前幾天去跳舞,他抱着我並且凝視我的樣子,那種意味深長的眼神,絕對不是一個同性戀看女人的眼神。

Rachel: Naja, aber einen Blick kannst du auch falsch auslegen.

瑞秋:但是你也可能理解錯他的眼神。

Phoebe: Nicht, wenn er sich dabei an mich presst, das war eindeutig.

菲比:不,他壓在我身上的時候我也能感覺到,這是顯而易見的事情。

Monica: Hallo, Bing! Das Spiel beginnt in 20 Minuten.

莫妮卡:兄弟,二十分鐘後開始比賽

Chandler: Joey, du bist mein Freund. Jetzt nimm deine Hand und kleb ihr eine.

錢德勒:喬伊,好兄弟,現在,舉起我的手給她一巴掌。

 

【詞彙學習】

1. die Rumpfbeuge, -n 仰臥起坐

2. gemütlich adj.  舒適的,愜意的,隨和的 

3. das Lokal, -e 飯館,酒館

4. ausgesprochen adj. 非常的,特別的

5. kleben v. 粘着,粘貼

 

聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!