當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 聽《老友記》學德語:錯過的戀人還能挽回嗎

聽《老友記》學德語:錯過的戀人還能挽回嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 9.32K 次

【欄目介紹】

padding-bottom: 100%;">聽《老友記》學德語:錯過的戀人還能挽回嗎

暢遊在德語影視劇的海洋裏,體會劇中人的喜怒哀樂,是一種神奇的體驗。以及,看劇的時候,也可以順便學到很多地道的德語表達哦。歡迎來到《看德劇學德語》專欄,一起開啓德語進階之路吧。

 

【本期導讀】

本期選取的是德語配音版《老友記》第二季第一集中的一個片段:從一開始Ross就暗戀Rachel,每次他想表白時卻總會遇上阻礙,最後Chandler勸他死心。後來,Ross去中國考古時,Chandler說漏了嘴,把Ross暗戀Rachel的事情說了出來。Rachel知道後非常驚訝,於是她去機場接Ross,萬萬沒想到Ross竟帶了另一個女人下飛機......

 

【本期音頻】

 

【參考文本】

Ross: Rachel, ich hätte gern einen Kaffee.

羅斯:瑞秋,我想喝杯咖啡。

Rachel: Bring ich dir. Hast du mit ihm geredet?

瑞秋:沒問題,我拿給你。你跟他談了嗎?

Chandler: Nein.

錢德勒:沒有。

Rachel: Dann keinen Kaffee.

瑞秋:那就沒有咖啡給你。

(一段嘈雜的背景音)

Chandler: Was ist in China passiert, Ross? Als wir uns das letzte Mal gesprochen haben, da warst du in....verliebt.

錢德勒:羅斯,你在中國發生了什麼?上一次我們聊天的時候你還瘋狂的愛着那個誰(這裏指的是瑞秋)……

Ross: Ja. Ich weiß schon, was du meinst. Aber.... Aber weißt du, eine Stimme hat mir ständig zugeflüstert: „Das wird mit euch nie klappen, also, vergiss es. “ Und weißt du , wessen Stimme das war?

羅斯:是的。我知道你說的是什麼。但是你知道嗎,一直有一個聲音在告訴我:“你們倆是不能成功的,忘掉這茬吧。”你知道是誰的聲音嗎?

Chandler: Gottes?

錢德勒:上帝?

Ross: Nein, es war deine, mein Freund.

羅斯:錯,是你的聲音,兄弟

Chandler: Dann hat Gott mit meiner Stimme gesprochen?

錢德勒:那可能是上帝在用我的聲音說話吧。

Ross: Jedenfalls hast du völlig Recht, sie sieht mich lediglich als Freund und das war´s schon. Dann hab ich Julie getroffen...und wir haben meine schöne Zeit verbracht. Und dann muss ich dir sagen: Ich hätte mich nie in Julie verliebt, wenn du nicht gewesen wärst.

羅斯:不管怎麼樣你說的還是有道理的,她只是把我當朋友,一直如此。然後我遇見了茱莉,我們在一起非常開心。還有我必須要跟你說,要不是你,我可能就不會和茱莉在一起了。

Chandler: Na bist du mir ja was schuldig, Freundchen.

錢德勒:那你欠我一個人情,老哥。

 

【詞彙學習】

1. zuflüstern vt. 耳語, 低語

- jmdm. etw. zuflüstern 

低聲告訴某人某事

2. klappen vi. 成功,順利(口語中常用)

- Hat es geklappt? 事情還順利嗎?

- Alles hat geklappt. 一切順利。

3. Recht haben 有道理,說得對

4. eine schöne Zeit verbringen 度過一段美好的時光

- 注意動詞verbringen的變位 (verbrachte, hat verbracht)

5. sich (in jn./etw. ) verlieben 愛上(某人/某事)...

6. (jm.) etw. schuldig sein/bleiben: 欠……的(債);對……負有……責任 

 

聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!