當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 買房的時候要跳一跳,這種操作你可見過?

買房的時候要跳一跳,這種操作你可見過?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

Я продаю квартиры в новострое от застройщика. Я люблю свою работу, но она не так радужна, как кажется на первый взгляд.

買房的時候要跳一跳,這種操作你可見過?

我爲開發商售賣新樓盤。我喜歡自己的工作,但它並不像乍看之下那樣美好。

Вот недавно было:

最近發生了這樣一件事:

Пришел молодой человек подобрать себе квартиру. Пообщались в офисе, пошли на строительный объект на экскурсию. Ходили долго, смотрели много. Парень не мог определиться с бюджетом и количеством комнат. Ушел.

一個年輕人來給自己找房子。我們在辦公室聊天,去參觀樓盤。我們走了很久,看了許多房子。小夥子無法確定預算和房間數量。走了。

Вернулся в офис спустя пару недель. Определился с бюджетом. Договорились о сделке.

兩週後他回到售樓辦公室,確定了預算。我們談成了交易。

В день сделки попросил еще раз посмотреть квартиру. Ок, не проблема. Честно, думала, что он ищет повод отказаться от сделки. Стучал по стенам, прикладывал ухо, под разным углом смотрел в окно. Надо уточнить, что квартиры мы продаем без отделки, свободной планировки. В помещении есть внешние стены, окна и входная дверь.

交易當天,小夥子要求再看看房子。好的,沒問題。老實說,我覺得他在爲取消交易找藉口。他敲了敲牆,把耳朵貼在上面,從不同的角度往窗外看。準確地講,我們賣的是毛坯房,設計免費。房子有外牆,窗戶和大門。

Окончательно меня удивило следующее действие клиента. Вот прям реально никогда такого не видела! Он начал прыгать, прыгать по всей квартире! Напрыгавшись, резюмировал - "пружинит". Что может пружинить в монолитном доме? Даже не могу вообразить.

末了,我對客戶的後續行爲感到驚訝。真沒見過這麼幹的!他跳了起來,在整個房子裏跳了一遍!跳夠了以後,他總結道——“有彈性”。這硬邦邦的房子有什麼彈性?我簡直無法想象。

Короче, начала прыгать с ним и я. И при этом приговаривала "НЕ пружинит". Клиент не хотел мне верить, и тогда я предложила прыгать в равных условиях – босиком. Ведь парень был в обуви на пенной подошве. Сработало. Не пружинило. Пошли в офис подписывать Договор.

簡言之,我也開始和他一起跳。我說房子“沒有彈性”,客戶不相信。這時我建議我們一起光腳跳,畢竟小夥子穿的鞋有泡沫底。建議奏效,彈性沒了。我們去辦公室簽了合同。

В такой работе почти все средства хороши. Главное, что купил, ну и я попрыгала.

工作中幾乎所有方式都是好的。重要的是,小夥子買了房,我也蹦躂了一會。