盤點最潮流的俄式青年俚語,你能猜出這些詞的意思嗎?
眼下最流行、最地道的俄式青年俚語你都知道哪些呢?
可不要只拘泥於書本上的知識,快和小編一起來看看吧~
1、Фуди 吃貨、美食家
例:
Bот кто настоящая фуди!
這是真正的吃貨!
2、бомбит / горит 我要炸了、我火冒三丈(бомба:炸彈)
例:
Почему он ещё не пришёл? Я ждал его два часа уже! У меня бомбит!!!
他怎麼還沒來?我已經等兩個小時了!我氣的要炸了!
3、кайф 舒適、開心 / в кайф 喜歡
例:
давить кайф 感到滿足,欣賞
держать кайф 保持好心情
Мне в кайф поиграть с тобой на одной сцене.
我很高興能和你同臺演出。
4、Изи = easy 簡單
例:
Hа изи - легко, без труда.
很容易,沒什麼難的。
5、Сорян = sorry 對不起啦
例:
Сорян, можно пройти?
對不起,借過一下唄。
6、Приветик! 問候語:你好
例:
Приветик! Как поживаешь?
你好嗎!最近怎麼樣?
7、бро=bro 哥們兒
例:
Но я здесь, чтобы заработать деньги, бро.
但我來這裏是爲了賺錢的,兄弟。
8、офигеть
①(表達讚美)哇哦!牛!
例:
Офигеть... как эпично!
哇哦……這真是一部史詩!
②發瘋,變得不正常
例:
Офигеть, да. Боже мой.
該死,好吧。哦,我的天哪。
③表示驚訝、難以置信的口吻
例:Офигеть. Что тут случилось?
這裏是怎麼了?
9、Го = go 走
例:
Го, у нас мало времени.
走!留給我們的時間不多了。
10、Жиза 人間真實!這就是生活!
例:
–Единственное, что поддерживает меня на работе каждый день-это когда я ухожу с работы.
每天支撐我上班的唯一動力就是下班。
–Жиза!
人間真實!