【乾貨】盤點“вид”的七十二變!
今天,小編爲大家整理了“вид”的七十二變,都是考試高頻考點!快來碼住啦~
1. Иметь в виду +кого-что 指的是
例:
иметь в виду тебя
說的就是你
2、Под видом +чего 假借...名義;以...爲藉口
例:
занятие аферами под видом работника государственного учреждения
冒充國家機關工作人員招搖撞騙罪
продавать поддельный товар под видом настоящего
拿假貨充真貨賣
3. В виде +кого-чего 作爲,當作,以…的形式
例:
в письменном виде
以書面形式
дача, выстроенная в виде стилизованного русского терема
仿俄羅斯樓閣式的別墅
4、Делать вид 假裝
例:
делать вид, что не видел
佯爲不見
Не надо делать вид, будто ты не знаешь.
不要裝得一問三不知。
5、С виду / по виду / на вид 從外表看,從表面看
例:
Это яблоко с виду очень свежее, наверняка очень вкусное.
這個蘋果看上去很新鮮、應該很好吃吧。
по виду машинка не плоха.
這輛小車外表看起來還不賴。
6、У всех на виду 衆目睽睽之下
例:
Некоторые вещи не стоит обсуждать у всех на виду.
有些話不方便在人前講。
Не лучшее место, у всех на виду.
我們現在的位置,有點太招搖了。
7、Ни под каким видом 無論如何都不
例:
ни под каким видом не скрывать
毫不掩飾
8、Терять из виду/вида +кого-что 看不見,失去聯繫
例:
Терять из виду Анну.
不知安娜的去向。
9、Для вида 爲了做樣子,裝門面
例:
делать что-то для вида, добиваясь обратной цели
表裏不一
10、при виде 在看到...時
例:
при виде его наряда все так и грохнули.
大家看到他那身打扮,便哈哈大笑起來。
вызывать злодею при виде денег
見財起意