當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】外賣、堂食定價不同,差價最高可達4500韓元!

【有聲】外賣、堂食定價不同,差價最高可達4500韓元!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

음식점 두 곳 중 한 곳은 배달앱과 매장 가격이 다른 것으로 조사됐다. 대부분 배달 주문 가격이 더 비쌌으며, 가격차는 평균 약 600원, 최대 4500원에 달했다.

padding-bottom: 40.16%;">【有聲】外賣、堂食定價不同,差價最高可達4500韓元!

據調查,每兩家餐廳中,就有一家餐廳在外賣軟件上的價格和堂食價格不同。大部分外賣訂單的價格更貴,價格差距平均在600韓元左右,差距最高可達4500韓元。

21일 한국소비자원이 발표한 ‘배달앱 가격·이용실태’ 조사 결과에 따르면, 배달의민족, 요기요, 쿠팡이츠에 입점한 서울 시내 34개 음식점 중 58.8%(20곳)는 매장과 배달앱 내 가격을 다르게 책정했다. 조사는 분식, 패스트푸드, 치킨 등을 판매하는 음식점 중심으로 진행됐으며, 업종별로 분식집 12곳, 패스트푸드·치킨 전문점 8곳이 매장과 배달앱 내 음식 가격이 다른 것으로 확인됐다. 매장과 배달앱 음식 가격을 다르게 책정한 20개 음식점 중 가격이 다르거나 다를 수 있다는 사실을 안내하는 식당은 7곳(35%)뿐이었다.

21日,韓國消費者院公佈了《外賣app價格及使用情況》的調查結果。結果顯示,入駐“外賣的民族”、“Yogiyo”、“Coupang Eats”三個外賣平臺的34家首爾的餐廳中,58.8%(20家)的餐廳堂食定價和外賣定價不同。調查對象包括銷售麪食、快餐、炸雞等食物的多種餐廳,經調查確定,12家麪食店、8家快餐店和炸雞專賣店的堂食定價和外賣定價存在差異。在堂食定價和外賣定價不同的20家餐廳中,只有7家(35%)餐廳對定價不同的事實進行了告知。

메뉴별로는 총 1061개 음식 중 541개(51.0%)가 매장 가격과 배달앱 내 가격이 일치하지 않았으며, 529개는 배달앱 주문 가격이 매장보다 더 비쌌다. 매장보다 비싼 배달앱 메뉴의 평균 가격은 6702원으로 매장 평균 가격(6081원)보다 10.2%(621원) 높았고, 최대 4500원 더 비싼 곳도 있었다.

從菜單來看,在1061個食物中,有541個(51.0%)食物的堂食定價和外賣定價存在差異,其中,529個食物的外賣定價比堂食定價貴。外賣平均價格爲6702韓元,比堂食平均價格(6081韓元)高出10.2%(621韓元),最高差價可達4500韓元。

소비자원은 배달앱 중개수수료·광고비 인상에 따른 부담이 음식 가격과 배달비 인상으로 이어졌다고 지적했다. 실제 이번 조사에서도 배달 관련 비용 증가가 소비자에게 영향을 주고 있는 것으로 확인됐다. 3개 민간 배달앱(배달의민족·요기요·쿠팡이츠)이 중개수수료 또는 광고비를 인상한 경우, 각각 49.4%와 45.8%의 소상공인이 음식 가격 또는 소비자 부담 배달비를 인상하거나 음식의 양을 줄였다고 답했다. 현재 배달비 수준에 대해서는 소비자와 소상공인 각각 50.1%(977명), 75.9%(763명)이 비싸다고 응답했다.

韓國消費者院指出,外賣app的中介手續費、廣告費的上漲給商家帶來負擔,導致食物價格和外賣費的上漲。而通過本次調查可以發現,外賣相關費用的增加確實對消費者產生了影響。在三個大衆外賣app(外賣的民族、Yogiyo、Coupang Eats)上調中介費或廣告費時,分別有49.4%的小工商業者表示上調了食物價格或消費者承擔的外賣配送費,還有45.8%的餐廳則減少了食物分量。有50.1%(977人)的消費者和75.9%(763人)的小工商業者表示當前的外賣配送費比較貴。

최근 5년간 주요 배달앱 관련 소비자상담은 1723건으로 매년 증가하고 있으며, 2022년에는 전년 대비 10.4% 증가한 626건이 접수됐다. 상담사유별로는 ‘계약불이행(불완전이행)’이 31.5%로 가장 많았고, 다음으로 ‘품질(20.2%)’, ‘부당행위(16.0%)’, ‘취소·청약철회(14.5%)’ 순이었다. 소비자 34.8%(678명)는 배달앱 관련 피해를 경험했고, 피해 유형으로는 ‘주문 후 음식점이 일방적으로 취소’가 가장 많은 비중(265명, 39.1%)을 차지했다. ‘주문한 음식이 늦게 배달(225명)’과 ‘주문 내용과 다른 음식 배달’도 각각 33.2%, 26.4%에 달했다. 주문한 음식이 늦게 배달된 상황에서 지연시간은 평균 44.3분이었던 것으로 나타났다.

最近5年間,主要外賣app相關的消費者諮詢有1723件,這個數據每年都在增加。2002年比前一年增加了10.4%,一共受理了626件。從諮詢事由來看,“不履行合同(不完全履行)”最多,佔31.5%,其次是“質量(20.2%)”、“不當行爲(16.0%)”、“取消及撤銷訂單(14.5%)”。34.8%(678名)的消費者在外賣app上蒙受損失,損失類型中佔比重最大的是“下單後商家單方面取消訂單(265名,39.1%)”。“訂單延遲配送(225名)”和“收到實物與訂單不符”分別佔33.2%、26.4%。據調查,訂單延遲配送的平均延遲時間爲44.3分鐘。

소비자원은 이번 조사 결과를 바탕으로 배달앱 사업자에게 ▲소비자 불만 처리 절차 등 개선 ▲중개수수료·배달비 조정 등을 통한 상생 협력 방안 마련 ▲음식점의 매장 가격과 배달 가격이 다를 경우 배달앱 내에 관련 내용을 표시하도록 시스템 보완 등을 요청할 예정이다. 한국외식업중앙회 등 외식업 유관 단체에는 음식점의 배달앱 내 가격 표시 관련 교육과 홍보 강화를 권고한다는 방침이다.

韓國消費者院計劃,以此次調查結果爲基礎,對外賣app運營商提出以下要求:1.改善消費者意見處理程序;2.通過調整中介手續費、配送費等方式制定相應的合作方案;3.完善系統,在堂食定價和外賣定價不同時,在app上明確標示相關內容。韓國餐營業中央會等餐飲相關團體建議:加強對餐飲店在外賣app上標示定價的相關教育和宣傳。

今日詞彙:

책정하다【動詞】制定

소상공인【名詞】小工商業者

청약【名詞】約購

句型語法:

-도록

1.連接語尾。加在動詞或“”後面,和“”搭配,表示祈使。有時“”會省略。

날이 밝으면 가도록 하여라.

天亮後再走吧。

 

2.連接語尾。加在動詞、一些形容詞或“”後面,表示目的或方向。

감기에 걸리지 않도록 유의하세요.

請小心預防感冒。

 

3.連接語尾。加在動詞或“”後面,表示動作的程度、結果或時間的限制等。

그는 약속 시간이 한 시간이 넘도록 나타나지 않았다.

約定時間都過一個小時了,他還不出現。

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載