當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 富人養生玩這個?超乎預料!

富人養生玩這個?超乎預料!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

小編按:你對養生的理解是什麼?保溫杯配枸杞?還是冬天穿秋褲?在富人界,新的養生浪潮已經興起,一起來看看吧!

 

padding-bottom: 47.34%;">富人養生玩這個?超乎預料!

 

Ci chiedevamo se gli anni di limitazioni per il Covid avrebbero modificato le nostre abitudini. Una risposta affermativa arriva dal mondo del wellness di lusso che sta subendo una rivoluzione senza precedenti. Il benessere acquisisce una impronta 'intellettuale' e meno edonistica e pare proprio che alla radice del cambiamento ci sia stata la pandemia che ha invitato a riflettere su di sé, capire l'importanza della scienza e dell'ambiente in cui viviamo. Il benessere punta così a fare bene sì al corpo, ma anche alla mente e allo spirito. Segnala il cambiamento il report sui trend mondiali del benessere 2022 a cura del Global Wellness Institute (GWI) di Miami che raccoglie trend e statistiche sui centri benessere di tutto il mondo.

我們想知道,多年的疫情限制是否會改變我們的習慣。我們得到了肯定的答案,來自正在經歷一場前所未有的革命的奢侈養生界。“理智”開始對養生產生較大影響,而其內在的享樂主義成分減輕,這樣變化的根源,似乎正是由於這場疫情令人進行自我反思,開始理解科學及生活環境的重要性。因此,養生旨在對身體、思想和精神產生益處。邁阿密全球康養研究院(GWI)基於世界各地健康中心的趨勢和統計數據製作的報告描述了2022年世界健康趨勢的變化。

 

Accade così che alle piscine a sfioro e ai massaggi esclusivi di coppia offerti a bordo delle crociere di lusso, i più facoltosi preferiscano salire a bordo di navi in missioni di ricerca, per accompagnare biologi, naturalisti e storici nelle loro ricerche. Oppure che le Spa di lusso offrano ora ai loro ospiti anche corsi di scrittura Zen e disegno, che i musei tra i più famosi al mondo si aprano al wellness tramite podcast che mescolano arte, medicina e musica rilassante e, infine, che nascano le prime palestre creative.

比起寬闊泳池和豪華遊輪上提供的情侶專屬按摩,富人們更喜歡登上負有研究任務的船隻,陪伴生物學家、自然學家和歷史學家進行研究。豪華水療中心現在也爲其客人提供“禪意”寫作和繪畫課程,世界上最著名的博物館正在通過藝術、醫學和放鬆音樂交織的播客向養生界開放,第一批創意健身房也正在興起。

 

L'hanno annunciato le compagnie di crociera Aurora Expedition e Hurtigruten con i programmi di 'citizen science' per le navigazioni nelle aree dell'Antartide e tra i fiordi norvegesi, riferisce il report GWI. A bordo non manca il wellness center che include la sauna, massaggi su prenotazione e vasche idromassaggio sul ponte esterno superiore con vista mozzafiato. Per connettersi meglio con gli oceani e la natura la compagnia Hurtigruten, specializzata in missioni naturalistiche, ha lanciato all'inizio di questo anno un nuovo programma benessere che include yoga e meditazione, mentre la compagnia Vicking ha in programma la realizzazione di nuove navi per crociere wellness di lusso insieme alla società Science Labs per permettere ai clienti di fare esperimenti ed osservazioni durante la navigazione.

據GWI報道,遊輪公司Aurora ExpeditionHurtigruten已經在“公民科學”計劃(旨在南極和挪威峽灣航行)公佈了相關內容。遊輪上不乏養生中心,包括桑拿、預約制按摩和可以欣賞絕佳風景的按摩浴缸(位於戶外上層甲板)。爲了更好地與海洋和大自然接觸,專門從事自然探險的Hurtigruten公司在今年早些時候推出了一項新的養生計劃,其中包括瑜伽和冥想,而Vicking公司正在與Science Labs公司聯合規劃新的豪華養生遊輪,讓顧客在航行中進行實驗和觀察。

 

Anche lo yacht di lusso Conservation di Quasar Expeditions, permetterà ai suoi ospiti (massimo 18 persone) di monitorare lo stato delle acque insieme agli scienziati mentre si naviga tra le sensazionali isole vulcaniche, le Galapagos. "Il 90 per cento delle navi da crociera di lusso della compagnia Seabourn che organizza spedizioni insieme ad esperti di fauna selvatica, scienziati, storici e naturalisti sono già prenotate fino al 2023, - annunciava i giorni scorsi anche il Washington Post. - E le crociere 'scientifiche' su navi ce soddisfino le necessità dei clienti di lusso hanno costi che oscillano dai 20.000 ai 30.000 dollari".

Quasar Expeditions公司的豪華遊艇Conservation號,也將允許遊客(最多18人)與科學家一起監測水域狀況,同時在駭人聽聞的火山島——加拉帕戈斯之間航行。“Seabourn旗下90%的豪華遊輪已經被預訂到2023年, 這些遊輪將載着野生動物專家、科學家、歷史學家和自然學家一起組織探險活動,”《華盛頓郵報》幾天前宣佈道,“在滿足奢侈客戶需求的船上進行‘科學’巡航,費用爲2萬至3萬美元不等。”
 

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:

https://www.ansa.it/5dcb1306c4912a7d1acf67a7d06f7872/50c5090ed29d10/52df0e14c7/0c9a4f55.05/24/non-solo-piscine-a-sfioro-e-massaggi-di-coppia-i-trend-del-wellness-di-lusso-che-non-ti-aspetti_3c6b0362-e1e1-4599-b558-df9b91e3b60c.html

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!