當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 下次看到“allora”,可不止“那麼…”一種意思!

下次看到“allora”,可不止“那麼…”一種意思!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.6K 次

“Allora, cominciamo la lezione…”、“Allora vediamo un po'”、“Eh allora?”…… 日常生活中,“allora”這個詞絕對是出鏡率最高的意大利語單詞之一。在許多場合下都可以使用的“allora”,都是什麼意思呢?我們一起來看看吧!

下次看到“allora”,可不止“那麼…”一種意思!

https://v.qq.com/x/page/u3344lij55z.html?sf=uri

1. Iniziare un discorso 開啓一段對話

用“allora”引出一段對話在非正式對話中是非常常見的用法,在正式交流中有時也會使用(取決於語境)

例如:

Allora, oggi vediamo insieme questo argomento.

今天我們來一起看看這個話題。

Allora, cominciamo la lezione.

我們開始上課

2.Riempitivo 用於填補停頓造成的空白

比如,我正在談論一本書,我想引用書中的一個例子,我在翻書找句子的時候就可以說“Allora, allora, allora, vediamo un po'”(讓我找找,我看看…)

在這個場景中,說“allora”的時候,說話者還在整理自己的思緒,所以“allora”用於填補因話語停頓造成的空白,開啓下一段對話

p.s. 既然“allora”是填補一個語境中的空白,那麼翻譯的時候要貼合上下文,不能原封不動地按照字典上的解釋翻譯哦~

前兩個用法十分相似,但是還是有些許不同,所以在今天的文章中分成兩點,大家注意區分哦~

3.Quindi…?  所以呢?/然後呢?

這是一種非常口語化的用法。如果問一個人,“Allora? Che cosa hai deciso?”意思就是“所以呢?你決定了什麼”或者“然後呢?你做了什麼決定?”

在一個非正式的對話中,“allora”可以用來追問對方做決定或者回答問題等。

4.avverbio di tempo (al passato)  時間副詞(用於過去時態)

這是一個語法上的用法,這種情況下,“allora”的意思是“a quel tempo”(在那時)。

比如,“Allora le cose sono diverse”,意思是“A quel tempo le cose sono diverse da oggi,”(在那時,事情已經與今天不同了。)

“allora”作爲“在那時”使用時,需要用在過去時態中。

p.s. 在直接引語轉換成間接引語時,如果出現“ora”、“adesso”等表示時間的詞,變成過去時態的間接引語時記得轉換成“allora”哦。

5.Di conseguenza/per questa ragione/in questo caso  因此/由於這個緣故/在這種情況下

例如:

如果一個人對你說,“Stefania verrà alla festa”(“Stefania要來聚會”,假設你並不喜歡Stefania),你可以回答“Beh, allora, io non vengo.”(算了吧,我不來。)

在這個語境中,“allora”可以當做“di conseguenza”(因此),那麼代入語境就是“Stefania要去聚會,因此我就不去了”,或者做“per questa ragione”,”Proprio perché viene Stefania, non vengo io.”(正是因爲Stefania會來,我就不來了),再或者“in questo caso”,“Visto che viene Stefania, non vengo io.”(鑑於Stefania要來,我就不來了)。

所以,”di conseguenza”、”per questa ragione”、”in questo caso”這三個意思融在了一個詞“allora”上。

現在我們來總結一下出鏡率超高的“allora”的用法吧!

1.開啓一段對話

2. 用於填補停頓造成的空白

3. 用於追問,意思是“所以呢?/然後呢?”

4.作爲時間副詞用於過去時態,意思是“a quel tempo”(在那時)

5. Di conseguenza/per questa ragione/in questo caso 因此/由於這個緣故/在這種情況下

怎麼樣,你學會了嗎?

素材來源:

https://m.youtube.com/watch?v=a3tSmQWrBfY

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!