• 美國校園情景會話1 1.Wakeup,Joe喬,快醒醒A:Wakeup,Joe.It'sseveno'clock.Ifyou'regoingtoworkyou'llhavetogetupnow.Hey,Joe.Wakeup.B:Mmmmmmmm.A:Joe.Getup.B:IsItseveno'clockalready?A:Yes.It'sseven.B:Well,wakemeupintwentym......

  • 英語口譯常考考點(1) 香港香港是中國的一部分。自古以來,我們的祖先在這塊土地上勞動、生活。歷史上從秦代到清朝,中國一直對香港實行管轄,行使主權。19世紀中葉,英國發動兩次鴉片戰爭,迫使腐敗無能的清政府簽訂了不平等條約並於1898年侵佔了整......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十六) 區域性組織regionalorganizations曲折的道路tortuousroad取長補短drawupononeanother'sstrongpoints取得豐碩成果yieldsubstantialresults取得巨大成就scoretremendousachievements取消農業特產税repealtaxesonspeci......

  • 英語口譯試題英譯漢部分試講解(1) 成功考生應具備的條件英譯漢是一種跨語言、跨文化、跨社會的交際活動過程。作為一個成功的考生,首先要通曉英漢兩種語言.在翻譯時能比較快速自如地在英漢兩種語言間進行轉換;其次要了解英譯漢測試的評分標準,測試要求、目......

  • 初級口譯考試詞彙備考:英語汽車詞彙 firstgear一檔secondgear二檔reverse倒車檔four-wheeldrive四輪驅動front-wheeldrive前輪驅動limousine豪華轎車roadster雙人敞蓬車notchback客貨兩用車trailer拖車stationwagon小旅行車truck卡車compactcar小型汽車l......

  • 專家談翻譯“八戒” 英語學習者一般願做英譯漢題目,怕做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在着或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英遠比英譯漢易於出錯。用魯迅的話説,就是“詞典不離手,冷汗不離身。”這提醒譯者必須對這些差......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十五) civilrights公民權civilwar內戰Chinook"支奴幹"運輸直升機(世界著名的重型運輸直升機)clusterbomb集束炸彈(又稱子母彈)collapse倒塌collateraldamage附帶損害(尤指在衝突中無辜百姓的死亡;施瓦辛格同名電影《間接傷害》)col......

  • 口譯中稱謂的翻譯 在外事接待中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的翻譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。稱謂的準確翻譯其關鍵在於譯員對......

  • 英語初級口譯考試指導:漢英口譯分類詞彙(2) 經濟委員會EconomicCommittee城鄉建設委員會CommitteeofMunicipalandRuralConstruction科學技術委員會CommitteeofScienceandTechnology城市規劃委員會CommitteeofMunicipalDesign對外經貿委員會CommitteeofEconomicT......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十六) 職業道德workethics職業高中(職高)vocationalhighschool職業教育vocationaleducation三學期制thetrimestersystem定向招生studentsareadmittedtobetrainedforpre-determinedemployers示範試點demonstrationpilotproject......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十七) 能上能下preparedforbothpromotionanddemotion農村扶貧開發toalleviateruralpovertythroughdevelopment農村税費改革reformofruraltaxesandadministrativecharges農業、農村和農民問題problemsfacingagriculture,rura......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十一) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優勢得到充分發揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質......

  • 英語口譯:“以毒攻毒”怎麼説 昨晚看電視,中央10套的一個科教節目説一位姓潘的男士患了癌症,為了治好癌症,他自己勤學醫書、自撰藥方,方子裏藥的品種多、劑量大(遠超一般職業中醫開據的藥方)不説,還多用毒藥。此外,他還生吃蟑螂、蠍子等等。據老潘本人所言......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十二) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!拓寬領域broadenthefieldsofendeavor完成祖國統一thecompleterealizationofthereunificationofthemotherland完善自己self-improvement萬眾......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(五) drawlessonsfromthepast總結經驗教訓communitydevelopmentoriented以發展社區為宗旨的deservedwinners當之無愧的獲獎者ethnicminorities少數民族gainfulemployment有報酬的genderissues性別問題handicraftworks手工......

  • 恆星英語:英語口譯教程(基礎篇) 口譯教程(基礎篇)英語倍數句型及翻譯英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧等,見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在着語言與思維差異。現將......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十一) 考研taketheentranceexamsforpostgraduateschools課外的extracurricular課外活動extracurricularactivities課堂討論classdiscussion必修課required/compulsorycourse選修課elective/optionalcourse基礎課basiccourse......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(一) Givethefloorto請…發言Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…Relevantissues相關問題Updatedresearchresult最新的調查結果Attachtheimportanceto對…給予重視Lead-edgetechnologies領先技術MinisterCounselor公使Nat......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(四) forestcoverage森林覆蓋率globalwarming全球變暖principalelement主要因素toxicemission廢氣排放ignitethesparksofunderstanding迸發出心靈的火花buildthebridgeforcooperation建立合作橋樑substantialincontent內容......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十八) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!走在前列tospearhead組織監督organizationalsupervision祖國one'shomecountry;motherland祖國統一nationalreunification;reunificationoft......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十二) 各界人士personagesofallcircles各盡其能、各得其所又和諧相處bewellpositioned,dotheirbestandliveinharmony各民主黨派thedemocraticparties各人民團體people'sorganizations各種分裂圖謀attemptstosplittheCountr......

  • 年考試指導之提高口譯水平的對策[2] 以下舉考試中的兩個實例來説明口譯筆記的一些基本要領:(1)AsanAmericanmanagerofaSino-Americanjointventurefortwoyears,IhavetosaythattherearedifferencesinbusinessmanagementbetweenChineseandAmericans.//Wearem......

  • 英語口譯中職稱的翻譯(2) 有一些行業的職稱或職務系列中,最高級別的職位冠以“首席”一詞,英語常用chief來表示,例如:首席執行官chiefexecutiveofficer(CEO)首席法官chiefjudge首席記者chiefcorrespondent有些頭銜會含諸如“代理”、“常務”、“執......

  • 淺談口譯中如何彌補中英文化差異 文化是一種上層建築,它是建立在一定的經濟基礎之上的,而且與一個國家、民族的傳密不可分。而“跨文化交際”,英語名稱是"interculturalcommunication"或“cross-culturalcommunication”,它指本族語者與非本族語者之間......

  • 口譯筆譯英語指導:口譯—外事接待 第一部分基本詞彙日程安排schedule預訂reserve根據……的要求upon……request專程造訪comealltheway精心安排athoughtfularrangement排憂解難helpout第二部分詞語擴展機場大樓terminalbuilding候機大廳waitinghall起......