當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第463期:我如何用錢是我的事情。

說法話茬第463期:我如何用錢是我的事情。

推薦人: 來源: 閱讀: 5.3K 次

padding-bottom: 73.1%;">說法話茬第463期:我如何用錢是我的事情。

各位新老學員,歡迎走進《可可說法話茬》教室。

今天,我們的目標是要用英文來正確表達下面這個意思:我如何用錢是我的事情。在衆多說法中,有一個說法是這樣的:How I spend my money is my affairs.

這個說法是對還是錯?如果參與了往期學習中的學習,可能就產生疑惑了。在往期學習中,我們知道了affair指“私人事務”時,必須得用其複數形式:affairs。那麼今天要表達的意思就是指“私人事務”呀,“個人的事情”呀。

那麼,請跟我來仔細品味affair在這句話中的確切意思。在這個句子中,affair的意思是“a thing that sb is responsible for (and that other people should not be concerned with)”,是指“個人的事情”。也就是說個人做這件事情,結果好和壞都由他自己承擔,特別是指“不好的結果”。那麼,作爲此意解釋時,通常使用單數,即:affair。請看下面的例句:

Michael said that his planned 10-day visit would be a purely private affair. 邁克爾說他所計劃的10天訪問純屬個人私事。

我們上回說說到的“個人私務”或“私人業務”,是指“跟一個人的財政或工作業務”有關的。我們要區分開來。因此,根據今天所要表達的意思“我如何用錢是我的事情。”的正確說法是:How I spend my money is my affair.

我們今天的學習就到此結束。I am Juliet. See you next time.