《破產姐妹》口語養成之“幻覺”
non-refundable
【原句】Cause we're already signed up and it's non-refundable.(S06E07)
【翻譯】而且我們已經報名付費了,不能退款。
【場景】Caroline和Max應付不來甜品酒吧的點酒需求,於是Caroline跟Max商量着去學習下調酒課,不過已經報名的Caroline告知Max後不希望被打擊,畢竟花了大價錢投入學習。
【講解】
non-refundable adj.不可歸還的。(also nonrefundable)
①= used to describe money that you pay that you cannot get back
如non-refundable deposit/fee/down-payment不退還押金/費用/預付款。
②= used to describe something that you cannot return after you have bought it
【例句】
At this point, the purchaser will have to pay a 10% non-refundable cash deposit to the auctioneer.
這點上,買家須向拍賣人支付10%不可退還的保證金。
The check-in desks close 40 minutes prior to departure, so if you're late, you're stuck with a nonrefundable ticket.
登機手續辦理處在起飛前40分鐘關閉,如果你遲到了,你的機票錢便不會退還。
delirious
【原句】You're covered in spots and you're delirious.(S06E07)
【翻譯】你渾身都是疹子,還出現了幻覺。
【場景】Han向外廳走來,中途被一把椅子絆了一下,於是對座位上的人說了句抱歉(實際座位是空的),Caroline和Max看着走過來的Han有點吃驚,臉上長了疹子、還出現了幻覺的Han有點不在狀態。
【講解】
delirious adj.
①說胡話的,語無倫次的;神志不清的。
= unable to think or speak clearly because of fever or mental confusion
②狂喜的;極度興奮的。
= extremely happy or excited
spot n.(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺。
【例句】
She had a high temperature and was delirious.
她發高燒,處於神志不清的狀態。
The team arrived home to a delirious reception from its fans.
球隊回到祖國,受到了球迷的熱烈歡迎。
Teenagers often suffer a lot from spots.
青少年常常深受粉刺的困擾。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。