當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“潑冷水”

《破產姐妹》口語養成之“潑冷水”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

a lane

【原句】Like sci-fi comedy, I mean, pick a lane.(S06E07)


【翻譯】就像科幻喜劇,不能確定一個劇種。


場景】Caroline和Max上班中,Max在抽空練習着第一堂調酒課的課後作業,而Caroline對着比以往都認真的Max表示這課自己怕是學不好了,知識點有些傻傻分不清的感覺。

【講解】

sci-fi是science fiction 的縮略形式。

lane n.[C] (ROAD)鄉間小路;小巷,小街,衚衕。 [C] (STRIP)車道;(田徑比賽的)跑道;泳道。航道,航線。如a bus/bike/cycle lane公共汽車/自行車車道。

pick v.挑選;選擇。pick and choose 挑挑揀揀;精挑細選。

【例句】

I like all genres of books; my favorites are sci-fi and adventure.


我喜歡各種題材的書籍,最愛的是科幻和冒險類。


I find driving in the fast lane very stressful.


我發現在快車道行駛時精神非常緊張。


The richest universities can pick and choose which students they take.


最有錢的大學可以對生源精挑細選。


《破產姐妹》口語養成之“潑冷水”

h my buzz

【原句】Why you got to harsh my buzz?(S06E08)


【翻譯】爲什麼總拆我的臺?


【場景】Max她們把附近的一家酒吧酒保招入店內,並且有很多這位酒保的追隨者也跟着光臨了她們的店,作爲新出場人物,他爲Earl和Han調製了一杯與可可相關的酒,在酒保推銷這款酒的同時,Han與其對話中還不時對於Max中間插話故意針對表示有些生氣。

【講解】

harsh adj.(UNKIND)令人不快的;嚴酷的;(無端地)嚴厲的。 (TOO STRONG)刺眼的;刺耳的;過於強烈的。

如harsh criticism嚴厲的批評;harsh chemicals/lighting過於刺激的化學品/刺眼的光線。

buzz n. (SOUND)嗡嗡聲;蜂鳴聲。 (FEELING)興奮;快樂。

單詞連在一起就有種“潑冷水”的含義。

【例句】

He said some harsh words (= spoke unkindly) about his brother.


他說了他兄弟一些難聽的話。


I get a buzz out of public speaking.


在公共場合演講讓我感到興奮。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。