當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 原來這種水果竟然表示“好客”!你知道嗎?大綱

原來這種水果竟然表示“好客”!你知道嗎?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

在《小謝爾頓》這一集中,斯特吉斯博士來做客,順便帶了個水果,他說這種水果代表了“款待、好客”,你知道是什麼嗎?

padding-bottom: 54.99%;">原來這種水果竟然表示“好客”!你知道嗎?

對話原文:

Hello!

你好啊

- Come in. - So, uh, Connie is, uh,

-請進 -所以康妮… 

okay with my being here?

不介意我來吧 

Don't worry about it or, you know, mention it.

不用擔心 也不用再提起 

Well, here's a pineapple.

來 送你們一顆鳳梨 

It's a symbol of hospitality dating back to the 1700s.

18世紀的時候它代表着款待 

Thank you. How…

謝謝你 真是太… 

tropical.

熱帶風情了 

Dr. Sturgis, hello!

斯特吉斯博士 歡迎你來 

Hi!

你好啊 

Ooh. Did you know the pineapple is a symbol of hospitality?

你知道鳳梨是款待的象徵嗎 

As a matter of fact, I did.

我還真的知道 

You're welcome!

不用謝哦

 

哈哈,你知道是哪種水果了嗎?沒錯,就是菠蘿/鳳梨pineapple。

同時我們也能學到“好客”的說法,也就是hospitality /ˌhɒspɪˈtæləti/。

 

其他重點:

…的標誌 a symbol of… /ˈsɪmbl/ 

追溯到 date back to

熱帶的 tropical /ˈtrɒpɪkl/

事實上 as a matter of fact /ˈmætə(r)/

不用謝 You're welcome.

“她的笑容是友好的標誌”怎麼說?