當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 這些和顏色有關的表達你都知道嗎?趕快學起來吧!

這些和顏色有關的表達你都知道嗎?趕快學起來吧!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

我們的世界充滿了色彩,顏色也已經融進了我們的日常對話和表達中。今天,我們爲大家盤點了一些意大利語中與顏色有關,使用頻率較高的表達。都是滿滿的乾貨,快快學起來吧!

padding-bottom: 100%;">這些和顏色有關的表達你都知道嗎?趕快學起來吧!

先看一個視頻吧:

https://m.v.qq.com/x/m/play?vid=k3346scavpp&cid=&url_from=share&second_share=0&share_from=copy

現在我們來看第一個顏色——nero 黑色。
1.essere nero/a, neri/e   非常生氣
短語“essere nero”意指十分生氣。我們同樣可以用“essere arrabbiato nero”來表達氣憤,只是“essere nero”更簡短。

例如:
-Mia figlia mi ha detto una bugia, sono nera!
 我女兒跟我說謊了,太生氣了!
-Mi hanno rubato il portafoglio, sono nero!    
 有人偷了我的錢包,氣死我了!

2.vedere tutto nero  看什麼都是悲觀的
"vedere tutto nero" 意味着十分消極、悲觀,無法看到生活中美好的事物,也無法積極看待自己的生命,只能看到不好的、消極的一面。在意大利語中,我們也會用 "un momento nero"或 "un momento buio" 來表示生活中糟糕的時刻。

例如:
-Devi iniziare a essere più positivo! Perché  vedi sempre tutto nero?
 你得試着積極樂觀一點!你爲什麼老是這麼悲觀呢?

 

下一個顏色就是我們的verde 綠色啦。
· avere il pollice verde  擅長;厲害
"Avere il pollice verde"意指十分擅長某件事情或事物,在某一方面非常厲害。

例如:
-Durante l'estate ho seguito un corso di giardinaggio e ho scoperto di avere il pollice verde!
 夏天的時候我去上了門園藝課,我發現自己在這方面還挺厲害的。

 

現在讓我們來看一看bianco 白色。
1.fare una settimana bianca  去滑雪度假
簡單地說,“Fare una settimana bianca”就是去冬季度假。通常,在聖誕節或其前後一段時間裏去,意大利人會到山上滑雪和度假。因爲雪是白色的,所以就衍生出“fare una settimana bianca ”的說法。

例如:
-Abbiamo  deciso di fare una settimana bianca a Courmayeur a Natale.
 我們決定聖誕節的時候去庫馬約爾滑雪一星期。

2.passare una notte in bianco   一夜無眠
"Passare la notte in bianco"簡單來說就是沒有閤眼、沒有睡覺。當我說"ho passato la notte in bianco" 的時候,就意味着我一晚沒睡。但是要注意啦,我們只有在想睡又睡不着的時候才能這麼說。如果我們是主動熬夜的,就不能用這一表達了。

例如:
-Ieri sera faceva troppo caldo, ho passato la notte in bianco.
 昨晚太熱了,我都睡不着。

3.di punto in bianco 突然地
簡單來說,"Di punto in bianco" 意指“突然地”。當我們想說某件事情發生得十分突然、出乎我們意料的時候,就可以使用這一表達。

例如:
-Stavamo parlando al telefono e di punto in bianco ha riattaccato!
 我們正在打電話呢,但他突然就掛斷了!

 

我們要看的最後一個顏色,就是rosa 玫瑰色。
·vedere tutto rosa e fiori   看什麼都是樂觀的
"Vedere tutto rosa e fiori" 意指我們看到一切積極的東西,卻看不到消極的。事實上,儘管這看起來像是一個樂觀的表達,卻蘊含了些悲觀的意味,因爲這會讓我們聯想到天真。"vedere tutto rosa e fiori"並不是說我們能積極看待事情,我們只是看不到悲觀消極的一面。

例如:
-Giacomo è  sempre felice perché vede tutto rosa e fiori. Secondo me però è anche un po' ingenuo.
 賈科莫總是很高興,因爲他把一切都看得很美好。但在我看來,他也有點天真。

今天分享的這些表達,你都學會了嗎?

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:

https://www.youtube.com/watch?v=Z11S-9LxTvY

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!