當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:當心碰到腦袋

中式英語之鑑:當心碰到腦袋

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:當心碰到腦袋

132. 當心碰到腦袋。


[誤] Take care of your head!


[正] Mind your head!


英語裏提醒別人注意可以說:Take care! /Look out! /Be careful! 等,但 take care of 卻表示“照顧,照料(某人或某物)”。而 mind 用作及物動詞時表示“注意,留心,當心”,也有提醒注意的意思。如:Mind the wet paint(當心,油漆未乾)等。