當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:當頭潑涼水

中式英語之鑑:當頭潑涼水

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

padding-bottom: 133.33%;">中式英語之鑑:當頭潑涼水

150. 她最愛給人當頭潑涼水了。


[誤] She loves pouring cold water over other's head.


[正] She loves throwing a wet blanket on others.


注: wet blanket 在英語中指“令人掃興的人或事”,而中文的“潑涼水”在這裏也不是直潑,也是“令人掃興”的意思。所以在某些時候,中國人的“潑涼水”等同於西方人的“拋溼毯子”呢!