當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 官方數據顯示 我國上半年就業形勢穩中向好大綱

官方數據顯示 我國上半年就業形勢穩中向好大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

China's urban unemployment rate fell to 3.83 percent in June, the lowest since 2002, the top human resources authority announced last Monday. The country's employment structure also improved.

中國最高人力資源管理部門上週一宣佈,6月份中國城市失業率降至3.83%,爲2002年以來的最低水平。國家的就業結構也有所改善。

Officials and experts attributed the development to a steady economic rise and a higher-quality labor force.

相關官員和專家將這一發展歸功於穩定的經濟增長和高素質的勞動力。

"There were 7.52 million new urban jobs offered in the first half of the year, up 170,000 from a year earlier," said Lu Aihong, a spokesman for the Ministry of Human Resources and Social Security.

人力資源和社會保障部發言人盧愛紅表示:“今年上半年,城市新增就業崗位752萬個,比去年同期增加了17萬個。”

padding-bottom: 75.12%;">官方數據顯示 我國上半年就業形勢穩中向好

Lu said the ratio of jobs to job hunters was 1.23-to-1, a rise of 0.12 jobs per worker from the same period last year. That means the job supply continued to exceed the number of job seekers.

盧愛紅稱,市場求人倍率是1.23,比去年同期增加了0.12。這意味着市場崗位需求大於求職人數。

Yang Yiyong, director of the Society Development Institute, part of the National Development and Reform Commission, said the positive employment picture over nearly two decades is the result of rapid economic growth.

國家發展和改革委員會社會發展研究所所長楊宜勇表示,近20年來就業形勢良好是經濟快速增長的結果。

"Better economic growth means more business and more orders for companies. So that requires more factories and machines to do the work, which of course results in greater demand for workers to do the jobs," he said.

他表示:“更好的經濟增長,意味着企業擁有更多的業務和更多的訂單。因此,這就需要更多的工廠和機器來完成這項工作,這當然會促使對工人的更大需求。”

Lu said the employment structure continued to be optimized due to more jobs from tertiary industries. According to the ministry, people employed in tertiary industries accounted for 44.9 percent of workers in 2017, compared with 34.6 percent in 2010.

盧愛紅稱,由於第三產業就業崗位的增加,就業結構繼續優化。根據人力資源和社會保障部的數據顯示,2017年第三產業從業人員佔全國就業人員總數的44.9%,而2010年時這一比例爲34.6%。