當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 氽和汆、糴的區別

氽和汆、糴的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 9.26K 次

“氽”、“汆”和“糴”字形十分相近,又不常用,所以極容易混淆。其中的“氽”和“汆”簡直像雙胞胎那樣難以分辨。不過,如果懂得它們都是會意字,認真分析一下它們的“成字原理”,也就不難辨清了。

padding-bottom: 66.56%;">氽和汆、糴的區別

“氽”字念 tǔn ,上面是“人”下面是“水”,合起來是人浮在水上。“人浮在水上”是漂浮的一種情況,所以“氽”的本義是“漂浮”,如木板在水上“氽”、“屍體氽上來了”。又引申爲“用油炸”(因爲油炸食品時大多食物都浮在油麪上),如“氽油條'、“氽蝦片”、“油氽饅頭”、“油氽花生米”。

“汆”字念 cuān ,上面是“入”,下面是“水”,合起來表示“(把東西)放入(沸)水中”。“汆”字的常用義是一種“烹調方法,把食物放到沸水裏稍微一煮,”如“汆湯”、“汆丸子”“汆黃瓜片”。

“糴”念 dí ,,上面是“入”,下面是“米”,合起來就是買進米。“米”可借代糧食,所以“糴”泛指“買進(糧食)”,如“糴米”、“糴麥子”。跟“糴”相對的“糶” tiào ,則是“賣出(糧食)”。

最後,讓我們把上面的辨析編成口訣,以便記憶:人( rén )浮水上讀作 tǔn ,入( rù )水煮炸唸作 cuān ,出米爲 tiào 入( rù )米( dí ),拆字會意不難判。